Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:arabische_reisende

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
wiki:arabische_reisende [2025/02/15 07:24] – [Reisende und deren Berichte] Norbert Lüdtkewiki:arabische_reisende [2025/06/23 06:19] (aktuell) – ↷ Links angepasst weil Seiten im Wiki verschoben wurden Norbert Lüdtke
Zeile 1: Zeile 1:
 ====== Arabische Reisende und arabische Kartographie ====== ====== Arabische Reisende und arabische Kartographie ======
  
-Bis zum 7. Jahrhundert galten die Ureinwohner der Arabischen Halbinsel ([[wiki:beduinen|Beduinen]]) als Araber. Durch die islamische Expansion hat sich das Selbstverständnis einer Zugehörigkeit zum arabischen Raum sukzessive erweitert. \\  +Bis zum 7. Jahrhundert galten die Ureinwohner der Arabischen Halbinsel ([[wiki:beduinen|Beduinen]]) als Araber. Durch die islamische [[wiki:expansion|Expansion]] hat sich das Selbstverständnis einer Zugehörigkeit zum arabischen Raum sukzessive erweitert. //Mashriq// bezeichnet das Kerngebiet mit der Arabischen Halbinsel einschließlich Ägypten.\\  
-Die üblichen drei Kriterien des arabischen Raums umfassen aus heutiger Sicht:+Die üblichen drei Kriterien des arabischen Raums erfassen heute:
   * die Zugehörigkeit zur islamischen Welt. Diese ist je nach Einschätzung nicht nur dort gegeben, wo der Islam vorherrschende Religion ist, sondern auch dort, wo der Islam ungehindert praktiziert werden kann (Dar al Islam).   * die Zugehörigkeit zur islamischen Welt. Diese ist je nach Einschätzung nicht nur dort gegeben, wo der Islam vorherrschende Religion ist, sondern auch dort, wo der Islam ungehindert praktiziert werden kann (Dar al Islam).
   * die arabische Sprache (und Schrift), welche in 27 Ländern Amtssprache und in weiteren 12 Regionalsprache ist.   * die arabische Sprache (und Schrift), welche in 27 Ländern Amtssprache und in weiteren 12 Regionalsprache ist.
Zeile 8: Zeile 8:
  
 Davon unterschieden ist beispielsweise das Selbstverständnis im Iran, der zwar zur islamischen Welt gehört und die arabische Schrift nutzt, während Farsi eine indoeuropäische Sprache ist. Die Iraner verstehen sich ebenso wenig als Araber wie die zentralasiatischen Völker, die ebenfalls zur muslimischen Welt gehören. Die [[wiki:tuareg|Tuareg]] sind keine arabischen Beduinen, obwohl sie in den Ländern der Arabischen Liga leben, und nutzen eigene Sprachen und Schrift. Auch die Länder des //Bilad as-Sudan// (»Länder der Schwarzen«) sind nicht arabisch, obwohl beispielsweise Somalia zur Arabischen Liga gehört.\\ Die »arabischen Reisenden« bilden daher eine Kategorie mit unscharfen Ränderen (hier auch mit türkischen und persischen Reisenden) jedoch im Unterschied zu »europäischen Reisenden«, siehe auch\\  Davon unterschieden ist beispielsweise das Selbstverständnis im Iran, der zwar zur islamischen Welt gehört und die arabische Schrift nutzt, während Farsi eine indoeuropäische Sprache ist. Die Iraner verstehen sich ebenso wenig als Araber wie die zentralasiatischen Völker, die ebenfalls zur muslimischen Welt gehören. Die [[wiki:tuareg|Tuareg]] sind keine arabischen Beduinen, obwohl sie in den Ländern der Arabischen Liga leben, und nutzen eigene Sprachen und Schrift. Auch die Länder des //Bilad as-Sudan// (»Länder der Schwarzen«) sind nicht arabisch, obwohl beispielsweise Somalia zur Arabischen Liga gehört.\\ Die »arabischen Reisenden« bilden daher eine Kategorie mit unscharfen Ränderen (hier auch mit türkischen und persischen Reisenden) jedoch im Unterschied zu »europäischen Reisenden«, siehe auch\\ 
-→ [[wiki:zeitleiste_begegnungen_mit_dem_nahen_osten|Reisen in den Nahen Osten]]\\  +→ [[wiki:begegnungen_mit_dem_nahen_osten|Reisen in den Nahen Osten]]\\  
-→ [[wiki:zeitleiste_der_reisen_osmanische_reich|Reisen ins Osmanische Reich]] und zu den Osmanen\\  +→ [[wiki:zeitleiste_reisen_osmanische_reich|Reisen ins Osmanische Reich]] und zu den Osmanen\\  
-→ [[wiki:bild_des_orients|Das Bild des Orients]] und der Orientalen+→ [[wiki:bild_orient|Das Bild des Orients]] und der Orientalen
  
 ==== Reisende und deren Berichte ==== ==== Reisende und deren Berichte ====
  
-→ [[wiki:liste_reisende_im_sprachvergleich|Bezeichnungen für Reisende]] in semitischen & benachbarten Sprachen\\  +→ [[wiki:Zeitleiste arabischer Reisender|Zeitleiste arabischer Reisender]]
-[[wiki:liste_steinsetzungen#Arabische Halbinsel|ārām, rujm]], [[wiki:dolmetscher|Dolmetscher & Dragoman]], [[wiki:herberge#Funda, Fondaco, Funduq, Fondouk|Funduq]], [[wiki:nutztiere#Kamele: Mensch & Dromedar unterwegs|Kamele]], [[wiki:karawane|Karawane]], [[wiki:karawanserei|Karawanserai]], [[wiki:musafir|Musāfir]], [[wiki:safari|Safari]]\\  +
-→ [[wiki:liste_fahrender_haendler#Bezeichnungen in Afrika und im arabischen Raum|Bezeichnungen für Fahrende Händler]] im arabischen Raum\\  +
-→ [[wiki:liste_fuehrer#Zwischen Westafrika und Zentralasien|Bezeichnungen für Führer]] im arabischen Raum\\  +
-→ [[wiki:liste_fernhandelsnetzwerke|Liste von Fernhandelsnetzwerken]]\\  +
-→ [[wiki:liste_befoerderungssysteme|Liste der Boten- und Beförderungssysteme]] im arabischen Raum, z.B. Bārid, Dromos, Yam\\ +
  
-**9. und 10. Jahrhundert** +==== Literatur zu Reisenden und Reiseberichten ====
-  * ''Jacob, Georg''\\ //Arabische Berichte von Gesandten an germanische Fürstenhöfe aus dem 9. und 10. Jahrhundert.//\\ (Quellen zur deutschen Volkskunde, 1) [V], 51 S. Berlin 1927: de Gruyter. Ins Deutsche übertragen und mit Fußnoten versehen. [[https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:061:1-20154|Online]]\\ Mit Kapiteln zu +
-    * Bekrî +
-    * Qazwînî +
-    * Ibn Dihja +
-    * Laskaris Askaris +
  
-  * **1179−1229** ''Yāqūt al-Ḥamawī ar-Rūmī''\\ war ein arabischer Geograph und Reisender griechischer Abstammung. Er schrieb 1224 das //Muʿǧam al-buldān// (Geographisches Wörterbuch) mit geografischen Informationenaber auch mit literarischen Themen sowie biografischen Hinweisen zu prominenten Personen. +  * ''Abdunabiev, S.''\\ //Features Of The Genre «Rihla» (Travel StoryIn Arabic Prose And It’s Role In World Literature.//\\ Current Research Journal Of Philological Sciences 5.04 (202428-34. [[https://doi.org/10.37547/philological-crjps-05-04-06|Online]]
-**[[wiki:unterwegs_im_16._jahrhundert|16. Jahrhundert]]** +
- +
-  * **1183** ''Ibn Dschubair'' (=Ibn Jubayr, = Muḥammad Ibn-Aḥmad Ibn-Ǧubair, [[http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_islam_SIM_3145 |DOI]]), 1145–1217\\  +
-    * //Tagebuch eines Mekkapilgers.// Regina Günther (Hg.) (=Bibliothek arabischer Klassiker 10) 295 S. Ill. Bibliogr. S. 292–294 Stuttgart 1985: Thienemann, Edition Erdmann.\\ ''Ibn Dschubair'' (1145–1217) reiste 1183 als Pilger nach Mekka viaSardinien, Sizilien, Kreta, Ägypten, Irak, Syrien. Das Tagebuch dieser Reise wird im vorgenannten Buch wiedergegeben. Später reiste er 1189–1191 über Syrien und Irak nach Persien und 1217 nach Ägypten; dort starb er. Im arabischen Raum gilt er als Erster, der den Reisebericht (arab. Rihla) populär machte. +
-    * ''Cedric Lorra''\\ //Ein muslimischer Reisender unter Christen. Ibn Dschubairs Erfahrungen im Heiligen Land und im normannischen Sizilien.//\\ Mare Nostrum 1 (2021[[https://doi.org/10.46586/MaNo.2021.9002|DOI]]  +
-    * ''Seeger A. Bonebakker''\\ //Three Manuscripts of Ibn Jubayr's Rihla//.\\ Rivista degli studi orientali 47, 3/4 (1972) 235-245 [[https://www.jstor.org/stable/41879922|Online]] +
-    * ''Maíllo Salgado, Felipe''\\ //Viajes del andalusí Ibn Yubayr al Oriente.//\\ Arbor 180 (2005) 489−504. +
-    * ''Wright, William''; ''Michael Jan de Goeje''\\ //Naṣ riḥlat Ibn Ǧubayr. Travels of Ibn Jubayr.//\\ (=Publications of the Institute for the History of Arabic-Islamic Science. Islamic geography, 172) 53, 363 S. Frankfurt am Main 1994: Institute for the history of Arabic-Science. (Nachdruck der Ausgabe 1907) +
-  * **vor 1292** ''Ibn Al-Mujāwir, Gerald Rex Smith''\\ //A traveller in thirteenth-century Arabia: Ibn al-Mujāwir's Tārīkh al-mustabṣir//\\ XIX, 341 S.: Ill., Karten, Glossar, Index. Aldershot 2008: Ashgate.\\ ''Ibn al-Mujāwir'' (1205–1292; eigentlich Abū Bakr b. Muḥammad b. Masʻūd b. ʻAlī b. Aḥmad Ibn al-Mujāwir al-Baghdādi al-Nīṣābūrī) schrieb den Reisebericht //Tarikh al-Mustabsir// or //Tarikh al-Mustansir// (Chronicle of an intelligent observer) über seine Reisen auf der Arabischen Halbinsel. Erste englische Ausgabe mit Routenbeschreibung, Ortsnamen, Landeskunde, »Magic, the wondrous and the bizarre« und mehr. +
-  * **1298** ''Qiu, Yihao''\\ //Background and Aftermath of ''Fakhr al-Dīn al-Ṭībī''’s Voyage: a Reexamination of the Interaction between the Ilkhanate and the Yuan at the Beginning of the Fourteenth Century.//\\ S147–175 (Kapitelin: Timothy May et al (Hg.): New Approaches to Ilkhanid History. Leiden 2020: Brill. [[https://doi.org/10.1163/9789004438217_007 |DOI]]\\ 1298 n. Chr. sandte ''Ghāzān Khan'', Herrscher des Ilchanats, Fakhr al-Dīn Aḥmad al-Ṭībī als Botschafter mit einer Handelsflotte in das Yuan-Reich. Dabei könnte er ''Marco Polo'' auf dessen Rückreise nach Venedig begegnet sein. Als Quellen dienen der Bericht von ''Tārīkh-i Waṣṣāf'' und andere zeitgenössische Dokumente über China unter ''Temür'' und über den Monopolhandel //zhongmai baohuo// 中賣寶貨. +
-  * → ''Leo Africanus'' +
- +
-**[[wiki:unterwegs_im_17._jahrhundert|17. Jahrhundert]]** +
- +
-  * ''Caesar Farah''\\ //An Arab's Journey to Colonial Spanish America: The Travels of Elias al-Mûsili in the Seventeenth Century.// 151 S. New York 2011: Syracuse University Press +
-  * ''Matar, Nabil'' (Hg.)\\ //In the Lands of the Christians: Arabic Travel Writing in the Seventeenth Century.//\\ XLVIII, 229 S. New York: Routledge, 2003. +
-    * ''Ahmad bin Qasim''\\ Frankreich, Holland +
-    * ''Ilyas Hanna al-Mawsuli''\\ Europa, Südameriaa +
-    * ''Mohammad bin abd al-Wahab al-Ghassani''\\ Spanien +
-    * ''Abdallah bin Aisha''\\ Frankreich +
- +
- +
-**[[wiki:unterwegs_im_18._jahrhundert|18. Jahrhundert]]** +
- +
-  * ''Ebrahimian, Mojtaba''\\ //The European other, the Indo-Iranian self and the discourse of wonder in the earliest Persian travelogues of Europe.//\\ Studies in Travel Writing, 26.1 (2023) 34–52. [[https://doi.org/10.1080/13645145.2023.2197257|DOI]]\\ Die frühesten persischen Reiseberichte über England von einem Inder und einem Iraner werden untersucht: +
-    * //Shigarfnamah-yi Wilayat// (1785) von ''Mirza I’tisam al-Din'' (1730–1800) und  +
-    * //Hayratnamah-yi Sufara// (1810) von ''Mirza Abu al-Hasan Khan Shirazi'' (1776–1846)  +
-  * ''Hout, Syrine Chafic''\\ //Viewing Europe from the Outside: Cultural Encounters and European Culture Critiques in the [[wiki:reisegenerationen#18. Jahrhundert|Eighteenth-Century]] Pseudo-Oriental Travelogue and the Nineteenth-Century ‘Voyage En Orient’.//\\ Dissertation Columbia University, 1994, 288 S. Bibliogr. S. 259−288 (=Age of revolution and romanticism, 18) New York 1997: P. Lang. [[https://d-nb.info/946097569/04|Inhalt]]  +
-  * ''Narain, Mona''\\ //Eighteenth-Century Indians’ Travel Narratives and Cross-Cultural Encounters with the West.//\\ Literature Compass 9.2 (2012) 151–165. [[http://dx.doi.org/10.1111/j.1741-4113.2011.00876.x|DOI]] Gegenstand der Untersuchung sind: +
-    * ''Joseph Emin''\\ Life and Adventures of Joseph Emin, 1726-1809 +
-    * ''Mirza Sheikh I’tesamuddin''\\ The Wonders of Vilayet: Being the Memoir, originally in Persian of a Visit to France and Britain in 1765 +
-    * ''Mirza Abu Taleb Khan'' \\ Westward Bound: Travels of Mirza Abu Taleb +
-  * ''Benjamin Reilly''\\ //Arabian Travellers, 1800–1950: An Analytical Bibliography//.\\ British Journal of Middle Eastern Studies, 43.1 (2016) 71–93, [[https://doi.org/10.1080/13530194.2015.1060155|DOI]]: Angaben zu 91 Autoren +
- +
- +
-**[[wiki:unterwegs_im_19._jahrhundert|19. Jahrhundert]]** +
- +
-  * ''Hanaway, William L.''\\ //Persian Travel Narratives: Notes Toward the Definition of a Nineteenth-Century Genre.//\\ S. 249–268 in: Elton L. Daniel (Hg.): Society and Culture in Qajar Iran: Studies in Honor of Hafez Farmayan. Costa Mesa, California 2002: Mazda Publishers +
-  * ''Sohrabi, Naghmeh''\\ //Taken for Wonder: Nineteenth Century Travel Accounts from Iran to Europe.//\\ X, 179 S. Oxford 2012: Oxford University Press.\\ Untersucht werden Reiseberichte iranischer Autoren des 19. Jahrhunderts: +
-    * ''Mirza Abul Hasan Khan'': //Book of wonder// +
-    * ''Mirza Fattah Khan Garmrudi'' +
-    * ''Nasir al-Din Shah'' +
- +
- +
-**Epochenübergreifend** +
- +
-  * ''Gökçe, Mustafa''; ''Tuba Tombuloğlu'' \\ //10. ve 15. Yüzyıl Seyyahlarının İzlenimlerinde Semerkand//\\ [=Travellers Impressions of Samarkand Between 10 and 15th Centuries]\\ History studies. International journal of history, 10.10  (2018) 131–144. [[http://www.historystudies.net/dergi//10-ve-15-yuzyil-seyyahlarinin-izlenimlerinde-semerkand2019014188b29.pdf|Online]] +
   * ''Afshar, Iraj''\\ //Persian Travelogues: A Description and Bibliography.//\\ S. 145–162 in: Elton L. Daniel (Hg.): Society and Culture in Qajar Iran: Studies in Honor of Hafez Farmayan. Costa Mesa, California 2002: Mazda Publishers.\\ Der Autor bildet die 6 Kategorien: pilgrimage; tourism; state missions; hunting and recreation; education; captivity and exile. Aus safavidischer Zeit listet er 7 Reisewerke auf:   * ''Afshar, Iraj''\\ //Persian Travelogues: A Description and Bibliography.//\\ S. 145–162 in: Elton L. Daniel (Hg.): Society and Culture in Qajar Iran: Studies in Honor of Hafez Farmayan. Costa Mesa, California 2002: Mazda Publishers.\\ Der Autor bildet die 6 Kategorien: pilgrimage; tourism; state missions; hunting and recreation; education; captivity and exile. Aus safavidischer Zeit listet er 7 Reisewerke auf:
-    * Futūḥ al-ḥaramain +    * //Futūḥ al-ḥaramain// 
-    * Ḫiṭāynā ma +    * //Ḫiṭāynā ma// 
-    * Nūr al-mašriqain +    * //Nūr al-mašriqain// 
-    * Baḥr al-asrār fī manāqib al-aḫyār +    * //Baḥr al-asrār fī manāqib al-aḫyār// 
-    * Sāʿī Širvānī +    * //Sāʿī Širvānī// 
-    * Anīs al-Ḥuǧǧāǧ +    * //Anīs al-Ḥuǧǧāǧ// 
-    * Safīna-yi Sulaimānī +    * //Safīna-yi Sulaimānī// 
-  * ''Maryam Ala Amjadi''\\ //The World is an Oyster and Iran, the Pearl. Repesentations of Iran in Safavid Persian Travel Literatur//\\ S. 291–308 mit Bibliographie S. 307–308 in: Charles Melville (Hg.): Safavid Persia in the Age of Empires. (=The Idea of Iran10) I.BTauris, London, 2021 stellt die 13 gedruckten Reisewerke dieser Epoche vor: +  * ''Chalmeta Gendrón, Pedro''\\ //El viajero musulmán//\\ S. 95-108 in: García Guinea, Miguel Ángel (Hg.): Viajes y viajeros en la España medieval: actas del V Curso de Cultura Medieval celebrado en Aguilar de Campoo (Palencia)del 20 al 23 de septiembre de 1993Madrid 1997
-    1505 ''Mohyi al-Din Lari'' ?--1521/1526–7, Muḥyi al-Dīn Lārī محي الدين لاري, \\ //Fotuh al-harameyn// =Kitab Futūḥ al-Ḥaramayn, Reise nach Mekka und Medina +  * ''Euben, Roxanne Leslie''\\ //Journeys to the other shore: Muslim and Western travelers in search of knowledge//.\\ PrincetonNJ2008  
-    * 1516 ''Ali Akbar Khata'i'' خطائي، علي اكبر, türkisch Ali Ekber Hıtai\\ //Khatayna ma//= Khiṭāynāmaein Reisebericht über die Mingdynastie in China +  * ''Frenkel, Yehoshua''\\ //The Ottomans and the Mamluks through the Eyes of Arab Travelers (in 16th-17th Centuries)//\\ S. 275-294 in: Conermann, Stephan; Sen, Gül (Hg.): The Mamluk-Ottoman Transition. Continuity and Change in Egypt and Bilad al-Sham in the Sixteenth Century. Göttingen 2016  
-    1549-51 ''Sharif al-Din Hoseyn Khvarazmi''\\ //Jadd at al-'asheqin//, beschfreibt eine Pilgerreise von 300 Sufis, von Samarkand via krim und Konstantinopel nach Mekka +  * ''Ghazoul, Ferial J.''\\ //Medieval Anthropology: Arab Travelers Venturing Beyond the Abode of Islam//\\ S. 89-106 in: Chraïbi, Aboubakr  (Hg.): Tropes du voyage: les rencontres Paris 2011   
-    * 1572 ''Anonymus''\\ Resala dar zera'-e Makka +  * ''Hamilton, Alastair''\\ //Arabische reizigers in Europa.//\\ S. 117-129 in: Enenkel, Karl A. E. (Hg.):Reizen en reizigers in de Renaissance, 1998. 
-    * um 1624 Vabeb Hamadani\\ E'jaz-e Makki  +  * ''Iankovskaia, Aglaia''\\ //Travelers and Compilers: Arabic Accounts of Maritime Southeast Asia (**850-1450**)//\\ Annual of medieval studies at Central European University Budapest 24 (2018) 40-49
-    * ''Farshi'' \\ //Resala dar zera'­e Madina//  +
-    * um 1657 '''Abdollah Beheshti Haravi''\\ //Nur al-mashreqeynsafarnama-yi manzum az 'ahd-i Safavi// +
-    1642-66 ''Mohammad Nabi' Qurchi-ye Esfahani'' \\ //Safarnama-ye manzum-e hajj //  +
-    * 1679 ''Mohammad Mofid Mostowfi Bafqi'' \\ //Dar zekr-e ba'zi az ghara'eb-e ruzegar va sharh-e shamma'iaz ahval-kathir al-Ekhtelal Sargashta-ye Wadi-ye Na-kami Mohammad Mofid// +
-    1683-87 ''Mohammad Rabi' ebn-e Mohammad Ebrahim'' \\ //Safina-ye Soleymani// +
-    1721 ''Allahyar Sufi-ye Naqshband i-ye Samarqandi''\\ //Hajjnama// +
-    1691-1726 ''Anonyma'' aus Esfahan\\ //Safarnama-ye manzum-e Hajj//  +
-    * um 1741 ''Hazin Lahiji'' \\ //Tarikh va safarnama-ye Hazin//+
   * ''Karāčī, Rūḥangīz''\\ //Dīdārhā-yi dūr. Pažūhišī dar adabīyāt-i safarnāmaʾī hamrāh bā kitābšināsī-yi safarnāmahā-yi fārsī.//\\ 187 S. Tehran 1381 [2002]: Intišārāt-i Čāpār.\\ [=Faraway visits : study of travel literature with bibliography of Iranian itineraries. 629 Titel werden bibliographisch erfasst, arabische Schrift, persische Sprache.  Literatur S. 145. Register S. [147]--180; enthält auch: Kitābšināsī-i safarnāmahā S. [85]--144.   * ''Karāčī, Rūḥangīz''\\ //Dīdārhā-yi dūr. Pažūhišī dar adabīyāt-i safarnāmaʾī hamrāh bā kitābšināsī-yi safarnāmahā-yi fārsī.//\\ 187 S. Tehran 1381 [2002]: Intišārāt-i Čāpār.\\ [=Faraway visits : study of travel literature with bibliography of Iranian itineraries. 629 Titel werden bibliographisch erfasst, arabische Schrift, persische Sprache.  Literatur S. 145. Register S. [147]--180; enthält auch: Kitābšināsī-i safarnāmahā S. [85]--144.
-  * ''Sarah Kiyanrad''\\ //No Choice but to Travel. Safavid Travelogues Written in Persian.//\\ S. 273--298 in: Sarah KiyanradRebecca SauerJan Scholz (Hg.): Islamische Selbstbilder Festschrift für Susanne Enderwitz. , Heidelberg 2020Heidelberg University Publishing.\\ Vorgestellt werden 22 Reiseberichte aus der Safavidenzeit 1501–1722, nach Kriterien tabelliert mit Bibliogr. S294--297 und kategorisiert nach: +  * ''Kohl, Karl-Heinz''\\ //Die Magie des Okzidents: Europa in den Berichten arabischer und chinesischer Reisender//\\ S. 77-93 in: DiekmannIrene; GerberThomas; Schoeps, Julius H. (Hg.): Der Orient im OkzidentSichtweisen und BeeinflussungenPotsdam 2003  
-    //siyāḥat//Reisen zu persönlichen Zwecken +  ''MatarNabil''\\ //Christian Arab Pilgrimages to Palestine and Mount Sinai.//\\ Jerusalem Quarterly 87 (2021) 38-54. [[https://www.palestine-studies.org/sites/default/files/jq-articles/Christian%20Arab%20Pilgrimages%20to%20Palestine%20and%20Mount%20Sinai.pdf|Online]] 
-    * //maʾmūrīyat//, Reisen mit diplomatischen Zwecken +  ''Abderrahmane El Moudden''\\ //The ambivalence of rihla: community integration and self-definition in Moroccan travel accounts, 1300–1800//\\ S. 69–84 in: ''Dale F. Eickelmann''; James Piscatori (Hg.): Muslim Travellers. Pilgrimagemigration and the religious imagination. London 1990: Routledge. 
-    * //ḥaǧǧ////ziyārat//, Pilgerreisen, die Werke heißen häufig //ḥaǧǧnāma/+  * ''NewmanDaniel L.''\\ //Arabic Travel Writing.//\\ S. 143–158 inNandini Das, Tim Youngs (Hg.): The Cambridge History of Travel Writing. Cambridge 2019: Cambridge University Press. [[https://durham-repository.worktribe.com/preview/1660500/23744.pdf|Online]] 
-    * //Safarnāma// 'Reiseberichtist eine neutrale Bezeichnungrūznāmča betont die Form eines Tagebuchs +  * ''Karl Schubarth-Engelschall''\\ //Arabische Berichte muslimischer Reisender und Geographen des Mittelalters über die Völker der Sahara.//\\ (=Staatliches Museum für Völkerkunde Dresden, 27) 124 S. XIII S. 15 Karten. Bibliogr. S. 112-116 Berlin 1967: Akademie [[https://books.google.de/books?id=5TFDEQAAQBAJ&newbks=0&lpg=PA15&dq=%22Arabische%20Berichte%20muslimischer%20Reisender%20und%20Geographen%22&hl=de&pg=PA6#v=onepage&q=%22Arabische%20Berichte%20muslimischer%20Reisender%20und%20Geographen%22&f=false|Online]] 
-  * ''ChambersClaire''\\ //Britain Through Muslim Eyes: Literary Representations, 1780-1988.//\\ XI, 267 S. New York 2015Palgrave Macmillan\\ Die erste Hälfte des Buches widmet sich den Reiseund Lebensbeschreibungen vom 18bis zur Mitte des 20Jahrhunderts von  +  * //Muslimische Reiseberichte und Pigerhandbücher.// in: Hendrik Budde, Andreas Nachama (Hg.et al.: Die Reise nach Jerusalem. Eine kulturhistorische Exkursion in die Stadt der Städte. 3000 Jahre Davidsstadt. (=[[wiki:ausstellungsliste_pilger_wallfahrt|Ausstellung 1995]]372 S. Bibliogr. S. 348-370. Berlin 1996: Argon/Jüdische Gemeinde zu Berlin 
-    * ''Mirza Sheikh I'tesamuddin'' +  * ''Tagliacozzo, Eric''\\ //Hajj in the Time of Cholera. Pilgrim Ships and Contagion from Southeast Asia to the Red Sea//\\ S. 103–120 in: James L. Gelvin, Nile Green (Hg.): Global Muslims in the Age of Steam and PrintBerkeley 2014: University of California Press
-    * ''Najaf Koolee Meerza'' +
-    * ''Atiya Fyzee'' +
-    * die zweiten Hälfte widmet sich fiktionalen Darstellungen von ''Ahmad Faris al-Shidyaqs'' //Leg Over Leg// (1855bis zu ''Ahdaf Soueifs Aisha'' (1983und ''Abdulrazak Gurnahs'' ''Pilgrims Way'' (1988).+
  
 +  * [[https://www.islam-anatolia.ac.uk|Database]] of medieval Anatolian texts and manuscripts in Arabic, Persian and Turkish, c. 1100-1500\\ Zum Stichwort risalah/rihsalat finden sich dort 719 Manuskripte von 93 Autoren, beginnend 1247 mit //Maqālāt-i Shams// von ''Shams-i Tabrīzī'', besonders viele (57) zwischen 1400 und 1450.
 +  * Union Catalogue of [[https://www.fihrist.org.uk|Manuscripts from the Islamicate World]]
 +  * [[https://www.uni-frankfurt.de/58603005/Publikationen_Publications|Publikationsliste]]: Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften Frankfurt am Main
 +  * [[https://www.uni-frankfurt.de/58972092/THE_ISLAMIC_WORLD_IN_FOREIGN_TRAVEL_ACCOUNTS|Islamic World in Foreign Travel Accounts]], Bände 1-79, 1994-1997: Liste online (Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften Frankfurt am Main)
  
 +===== Arabische Raumvorstellungen =====
  
 +Dar al Islam, Bilad as-Sudan, [[wiki:levante|Levante]], [[wiki:maghreb|Maghreb]], Mashriq, [[wiki:begegnungen_mit_dem_nahen_osten|Naher Osten]] (middle east), [[wiki:orient|Orient]], [[wiki:seidenstrasse|Seidenstraße]], Tripolitanien
  
- +   ''Moses von Choren''=Movses Khorenatsi, =Mowses Chorenazi,  um 410–490\\ lebte zwar im 5Jahrhundertdoch stammen die ihm zugeschriebenen Werke aus späterer Zeit. 
-  * ''Euben, Roxanne Leslie''\\ //Journeys to the other shore: Muslim and Western travelers in search of knowledge//.\\ PrincetonNJ, 2008  +    * ''JMarquart''\\ //Ērānšahr nach der Geographie des PsMoses Xorenacʻi//\\ Mit historisch-kritischen Kommentar und historischen und topographischen Excursen. (=Abhandlungen der KGesellschaft der Wisenschaften zu Göttingen. Philosophisch-historische Klasse. Neue Folge, III, 2358 SBerlin, 1901Weidmann. [[https://www.jstor.org/stable/43363022|Rezension von Nöldeke 1902]] Herangezogen und verglichen wird auch das Itinerar des ''Muqaddasi'' (S. 189 ff.) sowie eine Karte des ''Castorius von Archaeotis'' nach Alcon nebst den Routen arabischer Geographen (S. 41 ff). 
-  * ''Newman, Daniel L.''\\ //Arabic Travel Writing.//\\ S143–158 in: Nandini Das, Tim Youngs (Hg.): The Cambridge History of Travel WritingCambridge 2019Cambridge University Press. [[https://durham-repository.worktribe.com/preview/1660500/23744.pdf|Online]] +    * IText 
-  * ''Ibrahim Abu Lughod''\\ //Arab Rediscovery of Europe: A Study in cultural Encounters//\\ III, 6, 209 S. Diss1957. = Princeton 1963: Princeton University Press. +    * II. Ubersetzung und Kommentar 
- +      1Das Provinzenverzeichnis 
-===== Arabische Raumvorstellungen ===== +      2Länderbeschreibung nach Ptolemaios
- +
-  * ''Friedrich Heinrich Dieterici''\\ //Die arabische Anschauung der Welt und der Erde im 10. Jahrhundert unserer Zeitrechnung//.\\ Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, N. F. 11 (1861) S. 40-57 +
-  * ''Siegmund Günther''\\ //Studien zur Geschichte der mathematischen und physikalischen Geographie//\\ Halle 1879; darin: +
-    * Die Lehre von der Erdrundung und Erdbewegung im Mittelalter bei den Occidentalen, Halle 1877, S1-56 +
-    * Die Lehre von der Erdbewegung im Mittelalter bei den Arabern und Hebräern, Halle 1877, S. 57-128 +
-  ''Henri Pérès''\\ //L'Espagne vue par les voyageurs musulmans de 1610 à 1930//.\\ Diss. Paris 1937: Librairie d'Amerique et d'Orient, A. Maisonneuve. = XXIII, 198 S. Reprint Frankfurt 1994: Inst. for the History of Arabic-Islamic Science+
-  ''Tibbetts, G.R.''\\ //Arab Navigation in the Indian Ocean before the Coming of the Portuguese//\\ The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1981 +
-  * ''Eilhard Wiedemann''\\ //Anschauungen der Muslime über die Gestalt der Erde//\\ Archiv für die Geschichte der Naturwissenschaften und der Technik 1 (1908) S. 310-319\\ dasselbe in: Gesammelte Schriften zur arabisch-islamischen Wissenschaftsgeschichte Bd. 1, Frankfurt 1984, S. 326-335+
  
 Eine Gesamtschau, wie sich die arabische Kartographie in islamischer Zeit entwickelte, bietet: Eine Gesamtschau, wie sich die arabische Kartographie in islamischer Zeit entwickelte, bietet:
Zeile 132: Zeile 62:
     * ''Al-Bakrī'' (1014–1094): //Kitāb al-masālik wa-l-mamālik//     * ''Al-Bakrī'' (1014–1094): //Kitāb al-masālik wa-l-mamālik//
     * ''Abū Zaid al-Balchī''' (849−934): //Kitab ṣuwar al-aqālīm//     * ''Abū Zaid al-Balchī''' (849−934): //Kitab ṣuwar al-aqālīm//
-      * ''Tibbets, Gerald R.''\\ //The Balkhī School of Geographers//\\ S. 108−136 in: Harley, J. B.; Woodward, D. (Hg.): The History of Cartography. 2.1: Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies. Chicago-London 1992: The University of Chicago Press 
     * ''Al-Ḥimyarī'' (13. Jh.): //Kitāb ar-Rawḍ al-mi‘ṭār fī jabar al-aqṭār//     * ''Al-Ḥimyarī'' (13. Jh.): //Kitāb ar-Rawḍ al-mi‘ṭār fī jabar al-aqṭār//
-      * ''Clare Elisa Morgner''\\ //Southern Arabia According to al-Ḥimyarī//.\\ 121 S. Masterarbeit bei George Hatke, Universität Wien, 2021 [[https://phaidra.univie.ac.at/download/o:1400439|Online ]]  
     * ''Ibn Ḥawqal'' (= Ibn Hauqal, Tod nach 978 n. Chr.): //Kitāb ṣūrat al-arḍ, o Kitāb al-masālik wa-l-mamālik//     * ''Ibn Ḥawqal'' (= Ibn Hauqal, Tod nach 978 n. Chr.): //Kitāb ṣūrat al-arḍ, o Kitāb al-masālik wa-l-mamālik//
     * ''Al-Idrīsī''  (um 1100−1166): //Uns al-muhaŷ wa-rawḍ al-furaŷ//     * ''Al-Idrīsī''  (um 1100−1166): //Uns al-muhaŷ wa-rawḍ al-furaŷ//
     * ''Al-Iṣṭajrī'' (= al-Istakhrī,= al-Fārisī, 10. Jh.): //Kitāb al-masālik wa-l-mamālik//     * ''Al-Iṣṭajrī'' (= al-Istakhrī,= al-Fārisī, 10. Jh.): //Kitāb al-masālik wa-l-mamālik//
     * ''Jayr ad-Dīn at-Tūnisī'': //Aqwām al-masālik fī ma‘arifat aḥwāl al-mamālik//     * ''Jayr ad-Dīn at-Tūnisī'': //Aqwām al-masālik fī ma‘arifat aḥwāl al-mamālik//
-    * ''Ibn Khordadhbeh''\\ //Kitab al-Masalik wa’l-Mamālik//\\  +    * ''Ibn Khordadhbeh''//Kitab al-Masalik wa’l-Mamālik//
-      * ''Fuat Sezgin'' (Hg.) (=Publikationen, 39) XXIII, 216, 308 S. Frankfurt am Main 1992: Institute for the History of Arabic-Islamic Science. Reprint der Ausgabe Leiden 1889: Brill.+
     * ''Al-Mas‘ūdī'' (um 895−956 ): //Kitāb at-tanbīh wa-l-išrāf//     * ''Al-Mas‘ūdī'' (um 895−956 ): //Kitāb at-tanbīh wa-l-išrāf//
     * ''Al-‘Uḏrī''(=Al-Udhri, 1003−1085): //Kitāb tarṣī‘ al-ajbār//     * ''Al-‘Uḏrī''(=Al-Udhri, 1003−1085): //Kitāb tarṣī‘ al-ajbār//
Zeile 146: Zeile 73:
 Das Kitāb al-Masālik wa-l-Mamālik 'Buch der Wege und Königreiche (كِتَاب ٱلْمَسَالِك وَٱلْمَمَالِك) bildet so eine Gruppe von Büchern (KMM), ist jedoch auch das gleichnamige Werk des persischen Geographen ''Ibn Khordadbeh''(= Ibn Jurradāḏbih, um 820−um 912). Er kartierte und beschrieb die damals wichtigsten Handelsrouten bis hin nach Japan, Korea und China, da er als Beamter zuständig war für Post und Polizei. Diese Darstellungen entwickelten sich im Osten unter persischem Einfluss, sie zeigten anfangs griechische Einflüsse (Klimatenkarte) und einen Darstellungsmodus, der von den römischen Routen übernommen wurde (z. B. Itinerario Antonii).\\ ''Ibn Hawqal'' reiste explizit mit dem Ziel, Informationen über die Welt zu sammeln und zeigte sich unzufrieden mit den existierenden Werken von ''Ibn Khurradāḏbih'' und ''al-Jayhanī''. Daher nahm er sich vor, Besseres zu schreiben. Die bis dahin bestehende Einteilung der Welt in klimatische Zonen (aqālīm) über und unter dem Äquator wurde aufgegeben. Stattdessen wurde die bekannte Welt in mamlaka (pl. mamālik) 'Region, Provinz' eingeteilt. In jedem Mamlaka verbanden die Reiserouten (masālik 'Pfade') die Orte, aufgeführt werden Entfernungen und bedeutende Männer, die dort lebten, aber auch historische Erzählungen. Eine Gruppe der Kartographen beschränkt sich auf die Welt des Islam und praktiziert eine religiöse Sicht auf diese Welt. Eine andere Gruppe bedient praktische Interessen, denn offensichtlich wurden solche Zusammenstellungen auch genutzt für Postrouten, von Verwaltungsbeamten oder zur Vorbereitung von Inspektionsreisen oder Kriegszügen. Das Kitāb al-Masālik wa-l-Mamālik 'Buch der Wege und Königreiche (كِتَاب ٱلْمَسَالِك وَٱلْمَمَالِك) bildet so eine Gruppe von Büchern (KMM), ist jedoch auch das gleichnamige Werk des persischen Geographen ''Ibn Khordadbeh''(= Ibn Jurradāḏbih, um 820−um 912). Er kartierte und beschrieb die damals wichtigsten Handelsrouten bis hin nach Japan, Korea und China, da er als Beamter zuständig war für Post und Polizei. Diese Darstellungen entwickelten sich im Osten unter persischem Einfluss, sie zeigten anfangs griechische Einflüsse (Klimatenkarte) und einen Darstellungsmodus, der von den römischen Routen übernommen wurde (z. B. Itinerario Antonii).\\ ''Ibn Hawqal'' reiste explizit mit dem Ziel, Informationen über die Welt zu sammeln und zeigte sich unzufrieden mit den existierenden Werken von ''Ibn Khurradāḏbih'' und ''al-Jayhanī''. Daher nahm er sich vor, Besseres zu schreiben. Die bis dahin bestehende Einteilung der Welt in klimatische Zonen (aqālīm) über und unter dem Äquator wurde aufgegeben. Stattdessen wurde die bekannte Welt in mamlaka (pl. mamālik) 'Region, Provinz' eingeteilt. In jedem Mamlaka verbanden die Reiserouten (masālik 'Pfade') die Orte, aufgeführt werden Entfernungen und bedeutende Männer, die dort lebten, aber auch historische Erzählungen. Eine Gruppe der Kartographen beschränkt sich auf die Welt des Islam und praktiziert eine religiöse Sicht auf diese Welt. Eine andere Gruppe bedient praktische Interessen, denn offensichtlich wurden solche Zusammenstellungen auch genutzt für Postrouten, von Verwaltungsbeamten oder zur Vorbereitung von Inspektionsreisen oder Kriegszügen.
  
- +   * ''Al-Istachrī'' (10. Jh.),  ''Al-Balḫī'' († 934), Ibn Ḥawqal († nach 978)\\ Kitāb al-Masālik wa-l-mamālik كتاب المسالك والممالك [`Buch der Wege und Provinzen´].\\ [Die Bezeichnung Kitāb al-masālik wa-al-mamālik (KMMS) lässt sich als literarisches Genre auffassen, s. Pinto] Eine Dokumentation der islamischen Welt von von al-Andalus im Westen bis zur Region Sindh im Osten, aber keine Apodemik und kein praktischer Reiseführer. Das Buch sammelt sachliche Informationen ohne ideologische oder theologische Wertung. Die 21 Karten dienen als Informationsspeicher mit einer systematischen und farbcodierten Struktur. [[https://dhb.thulb.uni-jena.de/receive/ufb_cbu_00011296?derivate=ufb_derivate_00010485|Online]] Inhalt:
-  * ''Al-Istachrī'' (10. Jh.),  ''Al-Balḫī'' († 934), Ibn Ḥawqal († nach 978)\\ Kitāb al-Masālik wa-l-mamālik كتاب المسالك والممالك [`Buch der Wege und Provinzen´].\\ [Die Bezeichnung Kitāb al-masālik wa-al-mamālik (KMMS) lässt sich als literarisches Genre auffasen, s. Pinto] Eine Dokumentation der islamischen Welt von von al-Andalus im Westen bis zur Region Sindh im Osten, aber keine Apodemik und kein praktischer Reiseführer. Das Buch sammelt sachliche Informationen ohne ideologische oder theologische Wertung. Die 21 Karten dienen als Informationsspeicher mit einer systematischen und farbcodierten Struktur. [[https://dhb.thulb.uni-jena.de/receive/ufb_cbu_00011296?derivate=ufb_derivate_00010485|Online]] Inhalt:+
     * Arabische Halbinsel:   Diyār al-ʿArab      * Arabische Halbinsel:   Diyār al-ʿArab 
     * Rotes Meer, Persischer Golf, Teile des Indischen Ozeans:   Baḥr Fāris      * Rotes Meer, Persischer Golf, Teile des Indischen Ozeans:   Baḥr Fāris 
Zeile 169: Zeile 95:
     * Transoxanien:   Mā Warāʾa al-Nahr     * Transoxanien:   Mā Warāʾa al-Nahr
  
-  * **1154**\\ Die //Tabula Rogeriana// (Kitab Rujar) von ''Muhammad al-Idrisi'' (1100 – 1165), der arabische Titel //Nuzhat al-mushtāq fī ikhtirāq al-āfāq// نزهة المشتاق في اختراق الآفاق ist eine blumige Einladung zu einem [[wiki:ausflug|Ausflug]], der hinter die Horizonte der Welt führt. Al-Idrisi arbeitete 15 Jahre auf Sizilien am Hofe des Normannenkönigs Roger an diesem Werk. Er interviewte dazu Reisende und verwendete nur Informationen, die mehrfach belegt waren und schloss solche aus, die widersprüchlich erschienen. Das Buch war in sieben Kapitel nach Klimazonen geordnet, jedes Kapitel enthielt zehn Regionen, die im selben Längengradbereich lagen. Die zugehörige Karte war gesüded mit Mekka im Mittelpunkt, hatte sieben Fuß Durchmesser und bestand aus Silber; es zeigte bereits die Quellen des Nils und die dortigen "Mondberge" (Ruwenzori). Das 1154 geschaffene Werk wurde 1160 im Krieg zerstört. Al-Idrisi erstellte danach ein neues, jedoch weniger umfangreiches Werk. Von diesem "kleinen" Idrisi sind zehn Exemplare mehr oder weniger gut erhalten ([[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000547t.r=.langEN|Online]]).+  * **1154**\\ Die //Tabula Rogeriana// (Kitab Rujar) von ''Muhammad al-Idrisi'' (1100–1165), der arabische Titel //Nuzhat al-mushtāq fī ikhtirāq al-āfāq// نزهة المشتاق في اختراق الآفاق ist eine blumige Einladung zu einem [[wiki:ausflug|Ausflug]], der hinter die Horizonte der Welt führt. Al-Idrisi arbeitete 15 Jahre auf Sizilien am Hofe des Normannenkönigs Roger an diesem Werk. Er interviewte dazu Reisende und verwendete nur Informationen, die mehrfach belegt waren und schloss solche aus, die widersprüchlich erschienen. Das Buch war in sieben Kapitel nach Klimazonen geordnet, jedes Kapitel enthielt zehn Regionen, die im selben Längengradbereich lagen. Die zugehörige Karte war gesüded mit Mekka im Mittelpunkt, hatte sieben Fuß Durchmesser und bestand aus Silber; es zeigte bereits die Quellen des Nils und die dortigen "Mondberge" (Ruwenzori). Das 1154 geschaffene Werk wurde 1160 im Krieg zerstört. Al-Idrisi erstellte danach ein neues, jedoch weniger umfangreiches Werk. Von diesem "kleinen" Idrisi sind zehn Exemplare mehr oder weniger gut erhalten ([[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000547t.r=.langEN|Online]]).
     * ''Ahmad, S. Maqbul''\\ //Cartography of al-Sharif al-Idrisi.// in: Harley, J. B., David Woodward: The History of Cartography 2.1 Kap. 7, University of Chicago Press 1992. S. 156–174. [[https://press.uchicago.edu/books/HOC/HOC_V2_B1/HOC_VOLUME2_Book1_chapter7.pdf|Online]].     * ''Ahmad, S. Maqbul''\\ //Cartography of al-Sharif al-Idrisi.// in: Harley, J. B., David Woodward: The History of Cartography 2.1 Kap. 7, University of Chicago Press 1992. S. 156–174. [[https://press.uchicago.edu/books/HOC/HOC_V2_B1/HOC_VOLUME2_Book1_chapter7.pdf|Online]].
     * //Die Weltkarte des Idrīsī (Charta Rogeriana) aus dem Jahre 1154 n. Chr. (1981).//\\ (Tübinger Atlas des Vorderen Orients / hrsg. vom Sonderforschungsbereich 19 „Tübinger Atlas des Vorderen Orients“ der Universität Tübingen; Teil B), Reichert, Wiesbaden 1981.     * //Die Weltkarte des Idrīsī (Charta Rogeriana) aus dem Jahre 1154 n. Chr. (1981).//\\ (Tübinger Atlas des Vorderen Orients / hrsg. vom Sonderforschungsbereich 19 „Tübinger Atlas des Vorderen Orients“ der Universität Tübingen; Teil B), Reichert, Wiesbaden 1981.
Zeile 175: Zeile 101:
     * ''Frenkel, Yehoshua''\\ //Al-Idrisi (c.1099-1154) Arab geographer and traveler//\\ Literature of travel and exploration, 2003: Tl. 2 S. 586-587     * ''Frenkel, Yehoshua''\\ //Al-Idrisi (c.1099-1154) Arab geographer and traveler//\\ Literature of travel and exploration, 2003: Tl. 2 S. 586-587
     * ''Al-Idrisi'', =Abi Abdullah Muhammad bin Muhammad bin Idris\\ //Al-Mushtaq's Picnic in Breaking Through Horizons.// Library of Religious Culture. Cairo 2002     * ''Al-Idrisi'', =Abi Abdullah Muhammad bin Muhammad bin Idris\\ //Al-Mushtaq's Picnic in Breaking Through Horizons.// Library of Religious Culture. Cairo 2002
 +    * Abû Ja'far al-Idrîsî (d. 1251)\\ //Kitâb Anwâr 'ulûw al-ajrâm fi 'l-kashf 'an asrâr al-ahrâm//\\ Light on the Voluminous Bodies to Reveal the Secrets of the Pyramids.\\ Ed. Ursula Sezgin. 213 S. (= Series C, 44) Frankfurt am Main 1988: Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften.
 +    * al-Idrîsî: Kitâb Nuzhat al-Mushtâq. Reprint: Rome 1592. 345 S. (Islamic Geography, 1) Frankfurt am Main 1992 : Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften.
 +    * ''Nef, Annliese''\\ //Al-Idrīsī: un complément d’enquête biographique//\\ S. 53−66 in: Bresc, Henri; Tixier du Mesnil, Emmanuelle (Hg.): Géographes et voyageurs au Moyen Âge. Paris 2010: Presses Universitaires de Paris Ouest.
 +===== Literatur =====
 +
 +=== Raumvorstellungen, Geographie, Kartographie ===
 +
   * ''Anagnostakis, Christopher''\\ //The Arabic Version of Ptolemy’s Planisphaerium.//\\ Diss. V, 315 S. New Heaven 1984: Yale University. Edition der arabischen Version (Ms. Istanbul, AS 2671) des griechischen Originals, ins Englische übersetzt und kommentiert.    * ''Anagnostakis, Christopher''\\ //The Arabic Version of Ptolemy’s Planisphaerium.//\\ Diss. V, 315 S. New Heaven 1984: Yale University. Edition der arabischen Version (Ms. Istanbul, AS 2671) des griechischen Originals, ins Englische übersetzt und kommentiert. 
   * ''Blachere, Regis'', ''Henri Darmaun''\\ //Extraits des principaux geographes arabes du Moyen Age.//\\ 392 S. 2. A. Paris 1957: : C. Klincksieck.   * ''Blachere, Regis'', ''Henri Darmaun''\\ //Extraits des principaux geographes arabes du Moyen Age.//\\ 392 S. 2. A. Paris 1957: : C. Klincksieck.
   * ''Blochet, Edgar''\\ //Contribution à l'étude de la cartographie chez les Musulmans»//.\\ Bulletin de l'Académie d'Hippone, Bone, 1896-98, Nr. 29 (1898) 1−27   * ''Blochet, Edgar''\\ //Contribution à l'étude de la cartographie chez les Musulmans»//.\\ Bulletin de l'Académie d'Hippone, Bone, 1896-98, Nr. 29 (1898) 1−27
 +  * ''Brauer, R.''\\ //Boundaries and Frontiers in Medieval Muslim Geography//.\\ Transactions of the American Philosophical Society, New Series, 85/6 (1995) 1–73.
 +  * ''Heribert Busse''\\ //Arabische Historiographie und Geographie.//\\ In: Helmut Gätje (Hg.): Grundriß der Arabischen Philologie. Band II: Literaturwissenschaft. Wiesbaden 1987, S. 264–297.
 +  * ''Friedrich Heinrich Dieterici''\\ //Die arabische Anschauung der Welt und der Erde im 10. Jahrhundert unserer Zeitrechnung//.\\ Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, N. F. 11 (1861) S. 40-57
   * ''Franco Sanchez, Francisco''\\ //Les deux [[wiki:weg|chemins]] opposés de la cartographie arabo-islamique médiévale : la mappemonde ‘islamique’ (‘l’école d’''al-Balhī''’, [[wiki:reisegenerationen#9. und 10. Jahrhundert|X’ siècle]]) ou le monde en sa diversité (''al-Sarif al-Idrîsi'', [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 12. Jahrhundert|XIIe siècle]]).//\\ In: De Courcelles, Dominique (Hg.): Parcourir Le Monde. Voyages D’orient. Paris: Ecoles Des Chartes, 2013: 39–49.    * ''Franco Sanchez, Francisco''\\ //Les deux [[wiki:weg|chemins]] opposés de la cartographie arabo-islamique médiévale : la mappemonde ‘islamique’ (‘l’école d’''al-Balhī''’, [[wiki:reisegenerationen#9. und 10. Jahrhundert|X’ siècle]]) ou le monde en sa diversité (''al-Sarif al-Idrîsi'', [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 12. Jahrhundert|XIIe siècle]]).//\\ In: De Courcelles, Dominique (Hg.): Parcourir Le Monde. Voyages D’orient. Paris: Ecoles Des Chartes, 2013: 39–49. 
   * ''Franco-Sánchez, Francisco''\\ //La caminería en al-Andalus (ss. VIII-XV J.C.): Consideraciones metodológicas, históricas y administrativas para su estudio//.\\ TST. Transportes, Servicios y Telecomunicaciones 9 (2005) 34−64.   * ''Franco-Sánchez, Francisco''\\ //La caminería en al-Andalus (ss. VIII-XV J.C.): Consideraciones metodológicas, históricas y administrativas para su estudio//.\\ TST. Transportes, Servicios y Telecomunicaciones 9 (2005) 34−64.
   * ''Franco-Sánchez, Francisco''\\ //El occidente musulmán en los mapas del Mediterráneo de la “escuela de al-Baljî” (s. IV H./X J.C.)//\\ S. 35-62 in: Planet, Ana I.; Ramos, Fernando (Hg..): Relaciones hispano-marroquíes: una vecindad en construcción. Madrid (2005): Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.   * ''Franco-Sánchez, Francisco''\\ //El occidente musulmán en los mapas del Mediterráneo de la “escuela de al-Baljî” (s. IV H./X J.C.)//\\ S. 35-62 in: Planet, Ana I.; Ramos, Fernando (Hg..): Relaciones hispano-marroquíes: una vecindad en construcción. Madrid (2005): Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.
 +  * ''Johann Fück''\\ //Die arabischen Studien in Europa bis in den Anfang des [[wiki:reisegenerationen#20. Jahrhundert|20. Jahrhunderts]].//\\ VIII, 335 S. Leipzig 1955: Harrassowitz im VEB Bibliogr. Inst.
 +  * ''Hansgerd Göckenjan''\\ //Orientalische Berichte über die Völker Osteuropas und Zentralasiens im Mittelalter . Die Ǧayhānī-Tradition (''Ibn Rusta'', ''Gardīzī'', ''Ḥudūd al-ʿĀlam'', ''al-Bakrī'' und ''al-Marwazī'')//\\  (=Societas Uralo-Altaica, 54) XVI, 342 S. 9 Kt. Bibliogr. S. 267-302 Wiesbaden 2001: Harrassowitz. [[https://d-nb.info/96300607X/04|Inhalt]]
 +  * ''Siegmund Günther''\\ //Studien zur Geschichte der mathematischen und physikalischen Geographie//\\ Halle 1879; darin:
 +    * Die Lehre von der Erdrundung und Erdbewegung im Mittelalter bei den Occidentalen, Halle 1877, S. 1-56
 +    * Die Lehre von der Erdbewegung im Mittelalter bei den Arabern und Hebräern, Halle 1877, S. 57-128
 +  * ''Eva R. Hoffman''\\ //Pathways of portability: Islamic and Christian interchange from the tenth to the twelfth century.//\\ Art History, 24.1 (2001) 17–50
   * ''Hourani, George''\\ //Arab Seafaring: In the Indian Ocean in Ancient and Early Medieval Times.//\\ Diss. XVII, 189 S. Princeton, NJ 1951 (1995): Princeton University Press. [[https://catdir.loc.gov/catdir/toc/prin031/94038343.html|Inhalt]]   * ''Hourani, George''\\ //Arab Seafaring: In the Indian Ocean in Ancient and Early Medieval Times.//\\ Diss. XVII, 189 S. Princeton, NJ 1951 (1995): Princeton University Press. [[https://catdir.loc.gov/catdir/toc/prin031/94038343.html|Inhalt]]
-  * ''Nehemia Levtzion'', //J. F. P. Hopkins//\\ //Corpus of early Arabic sources for West African history.//\\ XXII, 492 S. 3. A. Princeton 2011: Markus Wiener.\\ Das Werk wurde 1956 begonnen und erschien erstmals 1982. Englisch zusammengefasste Übersetzungen arabischer Autoren des 9. bis [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|15. Jahrhunderts]] über Westafrika mit AnmerkungenDarin wird auch die Anekdote erzähltIbn Battuta habe im marokkanischen Ort Sijilmasa bei einem Juristen gewohnt und im Gespräch festgestellt, dass er dessen Bruder bereits in China und Indien getroffen hatteDazu verweisen die Autoren auf +  * ''Kahlaoui, Tarek''\\ //Creating the [[wiki:reisegenerationen#Das Reisen im antiken Mediterraneum|Mediterranean]]. Maps and the Islamic Imagination.//\\ Leiden-Boston: Brill2017.  
-    * ''Sood, Gagan D. S.''\\ //Circulation and exchange in Islamicate Eurasia: a regional approach to the early modern world.//\\ Past and Present212.1 (2011) 113-162+  * ''Ibrahim Abu Lughod''\\ //Arab Rediscovery of Europe: A Study in cultural Encounters//\\ III6, 209 S. Diss. 1957. = Princeton 1963: Princeton University Press.
   * ''Miller, Konrad''\\ //Mappae Arabicae: Arabische Welt-und Länderkarten des 9.−13. Jahrhunderts.//\\ 6 Bände. Stuttgart 1926-1927.\\ Reprint: 2 Bände. Frankfurt am Main 1994: Institute for the History of Arabic-Islamic Science.   * ''Miller, Konrad''\\ //Mappae Arabicae: Arabische Welt-und Länderkarten des 9.−13. Jahrhunderts.//\\ 6 Bände. Stuttgart 1926-1927.\\ Reprint: 2 Bände. Frankfurt am Main 1994: Institute for the History of Arabic-Islamic Science.
   * ''Miquel, André''\\ //La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e. siècle.//\\ Band 1: Géographie et géographie humaine dans la littérature arabe des origines à 1050.\\ Band 2: Géographie arabe et représentation du monde: la terre et l’étranger.\\ París-La Haya (1967): Mouton & École Pratique des Hautes Études. [[https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.288|Online]].   * ''Miquel, André''\\ //La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e. siècle.//\\ Band 1: Géographie et géographie humaine dans la littérature arabe des origines à 1050.\\ Band 2: Géographie arabe et représentation du monde: la terre et l’étranger.\\ París-La Haya (1967): Mouton & École Pratique des Hautes Études. [[https://doi.org/10.4000/books.editionsehess.288|Online]].
Zeile 192: Zeile 134:
     * 3. Seconde partie contenant la fin de la traduction du texte arabe et l'index général     * 3. Seconde partie contenant la fin de la traduction du texte arabe et l'index général
   * ''F. De Romanis''\\ //Hypalos. Distances and winds between Arabia and India in the hellenistic knowledge//.\\ S. 203-223 in: M. F. Boussac; J. F. Salles (Hg.): A Gateway from the Eastern Mediterranean to India. The Red Sea in Antiquity. Tagungsband (1995) 262 S. Delhi 2005: Manohar.    * ''F. De Romanis''\\ //Hypalos. Distances and winds between Arabia and India in the hellenistic knowledge//.\\ S. 203-223 in: M. F. Boussac; J. F. Salles (Hg.): A Gateway from the Eastern Mediterranean to India. The Red Sea in Antiquity. Tagungsband (1995) 262 S. Delhi 2005: Manohar. 
 +  * ''Schacht J.''\\ //Amân //.\\ //Encyclopédie de l’Islam.//\\ Leiden 2010: Brill [[http://dx.doi.org/10.1163/9789004206106_eifo_SIM_0577|Online]]\\ Der Bedeutungskern [als [[wiki:geleitswesen|Geleit]]sbrief] lässt sich aus dem //Koran//, Sure IX, 6 ableiten; ''Mohammed'' selbst hat den Begriff synonym mit ʿahd, d̲h̲imma und djiwār benutzt.
   * ''Soucek, Svat''\\ //Islamic Charting in the Mediterranean//.\\ in: J. B. Harley, David Woodward (Hg.): The history of cartography, Bd. 2, Chicago; London 1992: The University of Chicago press.   * ''Soucek, Svat''\\ //Islamic Charting in the Mediterranean//.\\ in: J. B. Harley, David Woodward (Hg.): The history of cartography, Bd. 2, Chicago; London 1992: The University of Chicago press.
 +  * ''Tibbetts, G.R.''\\ //Arab Navigation in the Indian Ocean before the Coming of the Portuguese//\\ The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1981
 +  * ''Eilhard Wiedemann''\\ //Anschauungen der Muslime über die Gestalt der Erde//\\ Archiv für die Geschichte der Naturwissenschaften und der Technik 1 (1908) S. 310-319\\ dasselbe in: Gesammelte Schriften zur arabisch-islamischen Wissenschaftsgeschichte Bd. 1, Frankfurt 1984, S. 326-335
  
 +=== Andere Themen ===
  
-==== Literatur ====+  * ''Borgolte, Michael''\\ //Christliche und muslimische Repräsentationen der Welt. Ein Versuch in transdisziplinärer Mediävistik.//\\ S. 283–336 in: Borgolte, Michael, Lohse, Tillmann and Scheller, Benjamin. Mittelalter in der größeren Welt: Essays zur Geschichtsschreibung und Beiträge zur Forschung, München: De Gruyter (A), 2014. [[https://doi.org/10.1524/9783050064734|DOI]] [[https://d-nb.info/1238863302/34|Online]]  
 +  * ''Paul M. Cobb''\\ //Der Kampf ums Paradies. Eine islamische Geschichte der Kreuzzüge.//\\ 428 S. Ill., Kt. Darmstadt 2015: von Zabern. [[https://d-nb.info/1062994485/04|Inhalt]] \\ Der amerikanische Historiker beschreibt die Zeit der Kreuzzüge auf der Basis arabischer Quellen, darunter auch ''Harun Ibn Yahya'', gefolgt von ''al-Bakri'' (1014–1094), ''al-Idrisi'' (um 1100–1166) ''Mas’udi'' (895–957), ''Khurradadhbih'' (820–934), ''al-Istrakhri'' (850–934), ''Ibrahim ibn Ya’qub'' (912–966).\\ Ausführliche Rezension von: ''Sivri, Yücel''\\ Zeitschrift für deutsches Altertum und Deutsche Literatur 144.4 (2015) 521–26. [[https://www.jstor.org/stable/26578027|Online]] 
 +  * ''Esch, Arnold''\\ //Der Handel zwischen Christen und Muslimen im Mittelmeer-Raum. Verstöße gegen das päpstliche Embargo geschildert in den Gesuchen an die päpstliche Pönitentiarie (1439–1483).//\\ Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken 92 (2012) 85–140. S. 89 zur Begrifflichkeit von //Barbari//, //Sarraceni/Saraceni//, //Teucri//, //Mauri//. Vgl. [[wiki:beduinen|Beduinen]] 
 +  * ''Isoldi, Angela''\\ //Unveiling al-Isfar an ukm al-asfar: Structural Analysis of a Fifteenth-Century Medical Manual for Travellers//\\ Al-Masaq, London: 34 (2022) 53-73  
 +  * ''Levtzion, Nehemia''\\ //Muslim travelers and trade//\\ S. 418-425 in: John Block; Mossler, Kristen (Hg.): Trade, travel, and exploration in the Middle Ages: an encyclopedia. New York, NY, 2000 
 +  * ''Levtzion, Nehemia'', //J. F. P. Hopkins//\\ //Corpus of early Arabic sources for West African history.//\\ XXII, 492 S. 3. A. Princeton 2011: Markus Wiener.\\ Das Werk wurde 1956 begonnen und erschien erstmals 1982. Englisch zusammengefasste Übersetzungen arabischer Autoren des 9. bis [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|15. Jahrhunderts]] über Westafrika mit Anmerkungen. Darin wird auch die Anekdote erzählt, Ibn Battuta habe im marokkanischen Ort Sijilmasa bei einem Juristen gewohnt und im Gespräch festgestellt, dass er dessen Bruder bereits in China und Indien getroffen hatte. Dazu verweisen die Autoren auf 
 +    * ''Sood, Gagan D. S.''\\ //Circulation and exchange in Islamicate Eurasia: a regional approach to the early modern world.//\\ Past and Present, 212.1 (2011) 113-162 
 +  * ''Hannes Möhring''\\ //Interesse und Desinteresse mittelalterlicher Muslime an Land und Leuten in Europa//\\ in: ''Christoph Mauntel'': Die [[wiki:kontinente|Erdteile]] in der Weltordnung des Mittelalters: Asien - [[wiki:europa|Europa]] - Afrika. (=Monographien zur Geschichte des Mittelalters, 71) Stuttgart 2023: A. Hiersemann 
 +  * ''Henri Pérès''\\ //L'Espagne vue par les voyageurs musulmans de 1610 à 1930//.\\ Diss. Paris 1937: Librairie d'Amerique et d'Orient, A. Maisonneuve. XXIII, 198 S. Reprint Frankfurt 1994: Inst. for the History of Arabic-Islamic Science. 
 +  * ''Alessandro Rizzo''\\ //Travelling and [[wiki:der_fahrende_haendler|Trading]] through Mamluk Territory: Chancery Documents Guaranteeing Mobility to Christian Merchants.//\\ S. 487–510 in: Bethany J. Walker, Abdelkader Al Ghouz (Hg.): History and Society during the Mamluk Period (1250–1517) (=Mamluk Studies, 24) Bonn 2021: V&R unipress. [[https://orbi.uliege.be/bitstream/2268/243442/1/Rizzo%2C%20Travelling%20and%20Trading%20%28published%20version%29.pdf|Online]] 
 +  * ''Edeltraud Werner'' (Hg.)\\ //Die [[wiki:jenseitsreisen|Jenseitsreise]] Mohammeds. Liber Scale Machometi/Kitâb al-mi'râj.//\\ Die Übersetzung basiert auf den mittellateinischen Handschriften (//Liber Scale Machometi//) aus der Collectio Toletana, die vollständigste Überlieferung. Geschildert wird die nächtliche Reise Mohammeds in Begleitung des Engels Gabriel über Jerusalem ins Jenseits, wo Mohammed die Himmel und Paradiese durchschreitet und Gott begegnet. Es folgen der Blick in die Hölle und eine Schilderung des letzten Gerichts. (Religionswissenschaftliche Texte und Studien, 14)  216 S. Hildesheim 2007: Olms.
  
-  ''Johann Fück''\\ //Die arabischen Studien in Europa bis in den Anfang des [[wiki:reisegenerationen#20Jahrhundert|20Jahrhunderts]].//\\ VIII335 SLeipzig 1955Harrassowitz im VEB BibliogrInst.+===== Wortfeld und Verweise ===== 
 + 
 +[[wiki:liste_steinsetzungen#Arabische Halbinsel|ārām, rujm]], [[wiki:dolmetscher|Dolmetscher & Dragoman]], [[wiki:herberge#Funda, Fondaco, Funduq, Fondouk|Funduq]], [[wiki:nutztiere#Kamele: Mensch & Dromedar unterwegs|Kamele]], [[wiki:karawane|Karawane]], [[wiki:karawanserei|Karawanserai]], [[wiki:lingua_franca|Lingua Franca]], [[wiki:musafir|Musāfir]], [[wiki:safari|Safari]]; Unterwegs-sein [[wiki:unterwegs-sein-konzepte#Semitische Sprachen|in semitischen Sprachen]], [[wiki:taleca|Taleca]] 
 + 
 +→ [[wiki:zeitleiste_frauen_unterwegs#Im islamischen Mittelalter|Reisende Frauen im islamischen Mittelalter]] 
 + 
 +**Bezeichnungen für**\\   
 +→ [[wiki:liste_reisende_im_sprachvergleich|Reisende]] in semitischen & benachbarten Sprachen\\  
 +→ [[wiki:liste_fahrender_haendler#Bezeichnungen in Afrika und im arabischen Raum|Fahrende Händler]] im arabischen Raum\\  
 +→ [[wiki:liste_fuehrer#Zwischen Westafrika und Zentralasien|Führer]] im arabischen Raum\\  
 +→ [[wiki:liste_bezeichnungen_weg_pfad_afrika_asien#Arabisch|Weg]] im arabischen Raum\\  
 + 
 +**Liste von**\\  
 +→ [[wiki:liste_fernhandelsnetzwerke|Fernhandelsnetzwerken]]\\  
 +→ [[wiki:liste_befoerderungssysteme|Boten- und Beförderungssystemen]] im arabischen Raum, z.B. Bārid, Dromos, Yam\\  
 +→ [[wiki:liste_reisestile_semitisch|Reisestilen]] im semitischen Sprachraum\\ 
 + 
 +**Ausstellungen**\\  
 +→ 1994 [[wiki:ausstellungsliste_reisen_osten|Europe and the Arab world : five centuries of books by European scholars and travellers from the libraries of the Arcadian Group]]\\  
 +→ 1996 [[wiki:ausstellungsliste_wissenstransfer|The Arabian journeyDanish connections with the Islamic world over a thousand years]].\\  
 +→ 1997 [[wiki:ausstellungsliste_reisen_osten|Yémenau pays de la reine de Saba]]\\  
 +→ 2005 [[wiki:ausstellungsliste_handel_waren|Caravan Kingdoms: Yemen and the Ancient Incense Trade]]\\  
 +→ 2007 [[wiki:ausstellungsliste_reisen_sueden|Venice and the Islamic World, 828–1797]]\\  
 +→ 2014 [[wiki:ausstellungsliste_reisen_osten|Unearthing Arabia: The Archaeological Adventures of Wendell Phillips]].\\  
 +→ 2014 [[wiki:ausstellungsliste_reisen_osten|Playing Lawrence on the other side: die Expedition Klein und das deutsch-osmanische Bündnis im Ersten Weltkrieg]]\\  
 +→ 2014 [[wiki:ausstellungsliste_fremdem_begegnen|Türcken, Mohren und TartarenMuslime in Brandenburg-Preußen]]\\  
 +→ 2016 [[wiki:ausstellungsliste_mission_glaube_kirche|Mystische Reisende: Sufis, Asketen und Heilige Männer]]\\  
 +→ 2022 [[wiki:ausstellungsliste_fremdem_begegnen|Islam in Europa1000-1250]]\\ 
  
wiki/arabische_reisende.1739604273.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki