Dies ist eine alte Version des Dokuments!
Inhaltsverzeichnis
Arabische Reisende und arabische Kartographie
Bis zum 7. Jahrhundert galten die Ureinwohner der Arabischen Halbinsel (Beduinen) als Araber. Durch die islamische Expansion hat sich das Selbstverständnis einer Zugehörigkeit zum arabischen Raum sukzessive erweitert.
Die üblichen drei Kriterien des arabischen Raums erfassen heute:
- die Zugehörigkeit zur islamischen Welt. Diese ist je nach Einschätzung nicht nur dort gegeben, wo der Islam vorherrschende Religion ist, sondern auch dort, wo der Islam ungehindert praktiziert werden kann (Dar al Islam).
- die arabische Sprache (und Schrift), welche in 27 Ländern Amtssprache und in weiteren 12 Regionalsprache ist.
- die Zugehörigkeit zur Arabischen Liga mit 22 Ländern.
Davon unterschieden ist beispielsweise das Selbstverständnis im Iran, der zwar zur islamischen Welt gehört und die arabische Schrift nutzt, während Farsi eine indoeuropäische Sprache ist. Die Iraner verstehen sich ebenso wenig als Araber wie die zentralasiatischen Völker, die ebenfalls zur muslimischen Welt gehören. Die Tuareg sind keine arabischen Beduinen, obwohl sie in den Ländern der Arabischen Liga leben, und nutzen eigene Sprachen und Schrift. Auch die Länder des Bilad as-Sudan (»Länder der Schwarzen«) sind nicht arabisch, obwohl beispielsweise Somalia zur Arabischen Liga gehört.
Die »arabischen Reisenden« bilden daher eine Kategorie mit unscharfen Ränderen (hier auch mit türkischen und persischen Reisenden) jedoch im Unterschied zu »europäischen Reisenden«, siehe auch
→ Reisen in den Nahen Osten
→ Reisen ins Osmanische Reich und zu den Osmanen
→ Das Bild des Orients und der Orientalen
Reisende und deren Berichte
Ab dem 5. Jahrhundert
Moses von Chorenlebte zwar im 5. Jahrhundert, doch stammen die ihm zugeschriebenen Werke aus späterer Zeit.J. Marquart
Ērānšahr nach der Geographie des Ps. Moses Xorenacʻi [=Movses Khorenatsi, = Moses von Choren, =Mowses Chorenazi um 410–490].
Mit historisch-kritischen Kommentar und historischen und topographischen Excursen. (=Abhandlungen der K. Gesellschaft der Wisenschaften zu Göttingen. Philosophisch-historische Klasse. Neue Folge, III, 2) 358 S. Berlin, 1901: Weidmann. Rezension von Nöldeke 1902 Herangezogen und verglichen wird auch das Itinerar desMuqaddasi(S. 189 ff.) sowie eine Karte desCastorius von Archaeotisnach Alcon nebst den Routen arabischer Geographen (S. 41 ff).- I. Text
- II. Ubersetzung und Kommentar
- 1. Das Provinzenverzeichnis
- 2. Länderbeschreibung nach Ptolemaios
Ab dem 9. Jahrhundert
Jacob, Georg
Arabische Berichte von Gesandten an germanische Fürstenhöfe aus dem 9. und 10. Jahrhundert.
(= Quellen zur deutschen Volkskunde, 1) [V], 51 S. Berlin 1927: de Gruyter. Ins Deutsche übertragen und mit Fußnoten versehen. Online
Mit Kapiteln zu- Bekrî
- Qazwînî
- Ibn Dihja
- Laskaris Askaris
Ab dem 12. Jahrhundert
-
- Tagebuch eines Mekkapilgers. Regina Günther (Hg.) (=Bibliothek arabischer Klassiker 10) 295 S. Ill. Bibliogr. S. 292–294 Stuttgart 1985: Thienemann, Edition Erdmann.
Ibn Dschubair(1145–1217) reiste 1183 als Pilger nach Mekka viaSardinien, Sizilien, Kreta, Ägypten, Irak, Syrien. Das Tagebuch dieser Reise wird im vorgenannten Buch wiedergegeben. Später reiste er 1189–1191 über Syrien und Irak nach Persien und 1217 nach Ägypten; dort starb er. Im arabischen Raum gilt er als Erster, der den Reisebericht (arab. Rihla) populär machte. Cedric Lorra
Ein muslimischer Reisender unter Christen. Ibn Dschubairs Erfahrungen im Heiligen Land und im normannischen Sizilien.
Mare Nostrum 1 (2021) DOISeeger A. Bonebakker
Three Manuscripts of Ibn Jubayr's Rihla.
Rivista degli studi orientali 47, 3/4 (1972) 235-245 OnlineMaíllo Salgado, Felipe
Viajes del andalusí Ibn Yubayr al Oriente.
Arbor 180 (2005) 489−504.Wright, William;Michael Jan de Goeje
Naṣ riḥlat Ibn Ǧubayr. Travels of Ibn Jubayr.
(=Publications of the Institute for the History of Arabic-Islamic Science. Islamic geography, 172) 53, 363 S. Frankfurt am Main 1994: Institute for the history of Arabic-Science. (Nachdruck der Ausgabe 1907)
Ab dem 13. Jahrhundert
- 1179−1229
Yāqūt al-Ḥamawī ar-Rūmī
war ein arabischer Geograph und Reisender griechischer Abstammung. Er schrieb 1224 das Muʿǧam al-buldān (Geographisches Wörterbuch) mit geografischen Informationen, aber auch mit literarischen Themen sowie biografischen Hinweisen zu prominenten Personen. - vor 1292
Ibn Al-Mujāwir, Gerald Rex Smith
A traveller in thirteenth-century Arabia: Ibn al-Mujāwir's Tārīkh al-mustabṣir
XIX, 341 S.: Ill., Karten, Glossar, Index. Aldershot 2008: Ashgate.
Ibn al-Mujāwir(1205–1292; eigentlich Abū Bakr b. Muḥammad b. Masʻūd b. ʻAlī b. Aḥmad Ibn al-Mujāwir al-Baghdādi al-Nīṣābūrī) schrieb den Reisebericht Tarikh al-Mustabsir or Tarikh al-Mustansir (Chronicle of an intelligent observer) über seine Reisen auf der Arabischen Halbinsel. Erste englische Ausgabe mit Routenbeschreibung, Ortsnamen, Landeskunde, »Magic, the wondrous and the bizarre« und mehr. - 1298
Qiu, Yihao
Background and Aftermath ofFakhr al-Dīn al-Ṭībī’s Voyage: a Reexamination of the Interaction between the Ilkhanate and the Yuan at the Beginning of the Fourteenth Century.
S. 147–175 (Kapitel) in: Timothy May et al (Hg.): New Approaches to Ilkhanid History. Leiden 2020: Brill. DOI
1298 n. Chr. sandteGhāzān Khan, Herrscher des Ilchanats, Fakhr al-Dīn Aḥmad al-Ṭībī als Botschafter mit einer Handelsflotte in das Yuan-Reich. Dabei könnte erMarco Poloauf dessen Rückreise nach Venedig begegnet sein. Als Quellen dienen der Bericht vonTārīkh-i Waṣṣāfund andere zeitgenössische Dokumente über China unterTemürund über den Monopolhandel zhongmai baohuo 中賣寶貨. - →
Leo Africanus
Ab dem 16. Jahrhundert
Caesar Farah
An Arab's Journey to Colonial Spanish America: The Travels of Elias al-Mûsili in the Seventeenth Century. 151 S. New York 2011: Syracuse University PressMatar, Nabil(Hg.)
In the Lands of the Christians: Arabic Travel Writing in the Seventeenth Century.
XLVIII, 229 S. New York: Routledge, 2003.Ahmad bin Qasim
Frankreich, HollandIlyas Hanna al-Mawsuli
Europa, SüdameriaaMohammad bin abd al-Wahab al-Ghassani
SpanienAbdallah bin Aisha
Frankreich
Ab dem 17. Jahrhundert
Heinz Grotzfeld
Die Berichte des ʿAbd al-Ġanī an-Nābulusī [1641–1731]. Strukturen und Topoi arabischer Wallfahrtsberichte.
in: Ertzdorff, Xenja von, Rudolf Schulz (Hg.): Beschreibung der Welt: zur Poetik der Reise- und Länderberichte. Amsterdam 2000: Rodopi
Ab dem 18. Jahrhundert
Ebrahimian, Mojtaba
The European other, the Indo-Iranian self and the discourse of wonder in the earliest Persian travelogues of Europe.
Studies in Travel Writing, 26.1 (2023) 34–52. DOI
Die frühesten persischen Reiseberichte über England von einem Inder und einem Iraner werden untersucht:- Shigarfnamah-yi Wilayat (1785) von
Mirza I’tisam al-Din(1730–1800) und - Hayratnamah-yi Sufara (1810) von
Mirza Abu al-Hasan Khan Shirazi(1776–1846)
Hout, Syrine Chafic
Viewing Europe from the Outside: Cultural Encounters and European Culture Critiques in the Eighteenth-Century Pseudo-Oriental Travelogue and the Nineteenth-Century ‘Voyage En Orient’.
Dissertation Columbia University, 1994, 288 S. Bibliogr. S. 259−288 (=Age of revolution and romanticism, 18) New York 1997: P. Lang. InhaltNarain, Mona
Eighteenth-Century Indians’ Travel Narratives and Cross-Cultural Encounters with the West.
Literature Compass 9.2 (2012) 151–165. DOI Gegenstand der Untersuchung sind:Joseph Emin
Life and Adventures of Joseph Emin, 1726-1809Mirza Sheikh I’tesamuddin
The Wonders of Vilayet: Being the Memoir, originally in Persian of a Visit to France and Britain in 1765Mirza Abu Taleb Khan
Westward Bound: Travels of Mirza Abu Taleb
Benjamin Reilly
Arabian Travellers, 1800–1950: An Analytical Bibliography.
British Journal of Middle Eastern Studies, 43.1 (2016) 71–93, DOI: Angaben zu 91 Autoren
Ab dem 19. Jahrhundert
Hanaway, William L.
Persian Travel Narratives: Notes Toward the Definition of a Nineteenth-Century Genre.
S. 249–268 in: Elton L. Daniel (Hg.): Society and Culture in Qajar Iran: Studies in Honor of Hafez Farmayan. Costa Mesa, California 2002: Mazda PublishersSohrabi, Naghmeh
Taken for Wonder: Nineteenth Century Travel Accounts from Iran to Europe.
X, 179 S. Oxford 2012: Oxford University Press.
Untersucht werden Reiseberichte iranischer Autoren des 19. Jahrhunderts:Mirza Abul Hasan Khan: Book of wonderMirza Fattah Khan GarmrudiNasir al-Din Shah
Epochenübergreifend
Gökçe, Mustafa;Tuba Tombuloğlu
10. ve 15. Yüzyıl Seyyahlarının İzlenimlerinde Semerkand
[=Travellers Impressions of Samarkand Between 10 and 15th Centuries]
History studies. International journal of history, 10.10 (2018) 131–144. OnlineAfshar, Iraj
Persian Travelogues: A Description and Bibliography.
S. 145–162 in: Elton L. Daniel (Hg.): Society and Culture in Qajar Iran: Studies in Honor of Hafez Farmayan. Costa Mesa, California 2002: Mazda Publishers.
Der Autor bildet die 6 Kategorien: pilgrimage; tourism; state missions; hunting and recreation; education; captivity and exile. Aus safavidischer Zeit listet er 7 Reisewerke auf:- Futūḥ al-ḥaramain
- Ḫiṭāynā ma
- Nūr al-mašriqain
- Baḥr al-asrār fī manāqib al-aḫyār
- Sāʿī Širvānī
- Anīs al-Ḥuǧǧāǧ
- Safīna-yi Sulaimānī
Maryam Ala Amjadi
The World is an Oyster and Iran, the Pearl. Repesentations of Iran in Safavid Persian Travel Literatur
S. 291–308 mit Bibliographie S. 307–308 in: Charles Melville (Hg.): Safavid Persia in the Age of Empires. (=The Idea of Iran, 10) I.B. Tauris, London, 2021 stellt die 13 gedruckten Reisewerke dieser Epoche vor:- 1505
Mohyi al-Din Lari?–1521/1526–7, Muḥyi al-Dīn Lārī محي الدين لاري,
Fotuh al-harameyn =Kitab Futūḥ al-Ḥaramayn, Reise nach Mekka und Medina - 1516
Ali Akbar Khata'iخطائي، علي اكبر, türkisch Ali Ekber Hıtai
Khatayna ma, = Khiṭāynāma, ein Reisebericht über die Mingdynastie in China - 1549-51
Sharif al-Din Hoseyn Khvarazmi
Jadd at al-'asheqin, beschfreibt eine Pilgerreise von 300 Sufis, von Samarkand via krim und Konstantinopel nach Mekka - 1572
Anonymus
Resala dar zera'-e Makka - um 1624 Vabeb Hamadani
E'jaz-e Makki Farshi
Resala dar zera'e Madina- um 1657
'Abdollah Beheshti Haravi
Nur al-mashreqeyn. safarnama-yi manzum az 'ahd-i Safavi - 1642-66
Mohammad Nabi' Qurchi-ye Esfahani
Safarnama-ye manzum-e hajj - 1679
Mohammad Mofid Mostowfi Bafqi
Dar zekr-e ba'zi az ghara'eb-e ruzegar va sharh-e shamma'iaz ahval-kathir al-Ekhtelal Sargashta-ye Wadi-ye Na-kami Mohammad Mofid - 1683-87
Mohammad Rabi' ebn-e Mohammad Ebrahim
Safina-ye Soleymani - 1721
Allahyar Sufi-ye Naqshband i-ye Samarqandi
Hajjnama - 1691-1726
Anonymaaus Esfahan
Safarnama-ye manzum-e Hajj - um 1741
Hazin Lahiji
Tarikh va safarnama-ye Hazin
Karāčī, Rūḥangīz
Dīdārhā-yi dūr. Pažūhišī dar adabīyāt-i safarnāmaʾī hamrāh bā kitābšināsī-yi safarnāmahā-yi fārsī.
187 S. Tehran 1381 [2002]: Intišārāt-i Čāpār.
[=Faraway visits : study of travel literature with bibliography of Iranian itineraries. 629 Titel werden bibliographisch erfasst, arabische Schrift, persische Sprache. Literatur S. 145. Register S. [147]–180; enthält auch: Kitābšināsī-i safarnāmahā S. [85]–144.Sarah Kiyanrad
No Choice but to Travel. Safavid Travelogues Written in Persian.
S. 273–298 in: Sarah Kiyanrad, Rebecca Sauer, Jan Scholz (Hg.): Islamische Selbstbilder Festschrift für Susanne Enderwitz. , Heidelberg 2020: Heidelberg University Publishing.
Vorgestellt werden 22 Reiseberichte aus der Safavidenzeit 1501–1722, nach Kriterien tabelliert mit Bibliogr. S. 294–297 und kategorisiert nach:- siyāḥat, Reisen zu persönlichen Zwecken
- maʾmūrīyat, Reisen mit diplomatischen Zwecken
- ḥaǧǧ, ziyārat, Pilgerreisen, die Werke heißen häufig ḥaǧǧnāma
- Safarnāma 'Reisebericht' ist eine neutrale Bezeichnung, rūznāmča betont die Form eines Tagebuchs
Chambers, Claire
Britain Through Muslim Eyes: Literary Representations, 1780-1988.
XI, 267 S. New York 2015: Palgrave Macmillan
Die erste Hälfte des Buches widmet sich den Reise- und Lebensbeschreibungen vom 18. bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts vonMirza Sheikh I'tesamuddinNajaf Koolee MeerzaAtiya Fyzee- die zweiten Hälfte widmet sich fiktionalen Darstellungen von
Ahmad Faris al-ShidyaqsLeg Over Leg (1855) bis zuAhdaf Soueifs Aisha(1983) undAbdulrazak GurnahsPilgrims Way(1988).
Euben, Roxanne Leslie
Journeys to the other shore: Muslim and Western travelers in search of knowledge.
Princeton, NJ, 2008Newman, Daniel L.
Arabic Travel Writing.
S. 143–158 in: Nandini Das, Tim Youngs (Hg.): The Cambridge History of Travel Writing. Cambridge 2019: Cambridge University Press. OnlineIbrahim Abu Lughod
Arab Rediscovery of Europe: A Study in cultural Encounters
III, 6, 209 S. Diss. 1957. = Princeton 1963: Princeton University Press.
Arabische Raumvorstellungen
Friedrich Heinrich Dieterici
Die arabische Anschauung der Welt und der Erde im 10. Jahrhundert unserer Zeitrechnung.
Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, N. F. 11 (1861) S. 40-57Siegmund Günther
Studien zur Geschichte der mathematischen und physikalischen Geographie
Halle 1879; darin:- Die Lehre von der Erdrundung und Erdbewegung im Mittelalter bei den Occidentalen, Halle 1877, S. 1-56
- Die Lehre von der Erdbewegung im Mittelalter bei den Arabern und Hebräern, Halle 1877, S. 57-128
Henri Pérès
L'Espagne vue par les voyageurs musulmans de 1610 à 1930.
Diss. Paris 1937: Librairie d'Amerique et d'Orient, A. Maisonneuve. = XXIII, 198 S. Reprint Frankfurt 1994: Inst. for the History of Arabic-Islamic Science.Tibbetts, G.R.
Arab Navigation in the Indian Ocean before the Coming of the Portuguese
The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1981Eilhard Wiedemann
Anschauungen der Muslime über die Gestalt der Erde
Archiv für die Geschichte der Naturwissenschaften und der Technik 1 (1908) S. 310-319
dasselbe in: Gesammelte Schriften zur arabisch-islamischen Wissenschaftsgeschichte Bd. 1, Frankfurt 1984, S. 326-335
Eine Gesamtschau, wie sich die arabische Kartographie in islamischer Zeit entwickelte, bietet:
Francisco Franco-Sánchez
Al-Masālik Wa-L-Mamālik: Precisiones Acerca Del Título De Estas Obras De La Literatura Geográfica Árabe Medieval Y Conclusiones Acerca De Su Origen Y Estructura.
Philologia Hispalensis 31.2 (2017) 37−66 DOI
Bibliographische (Kitab 'Buch') und biographische Quellen u.a. zu:Al-Bakrī(1014–1094): Kitāb al-masālik wa-l-mamālikAbū Zaid al-Balchī' (849−934): Kitab ṣuwar al-aqālīmTibbets, Gerald R.
The Balkhī School of Geographers
S. 108−136 in: Harley, J. B.; Woodward, D. (Hg.): The History of Cartography. 2.1: Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies. Chicago-London 1992: The University of Chicago Press
Al-Ḥimyarī(13. Jh.): Kitāb ar-Rawḍ al-mi‘ṭār fī jabar al-aqṭārClare Elisa Morgner
Southern Arabia According to al-Ḥimyarī.
121 S. Masterarbeit bei George Hatke, Universität Wien, 2021 Online
Ibn Ḥawqal(= Ibn Hauqal, Tod nach 978 n. Chr.): Kitāb ṣūrat al-arḍ, o Kitāb al-masālik wa-l-mamālikAl-Idrīsī(um 1100−1166): Uns al-muhaŷ wa-rawḍ al-furaŷAl-Iṣṭajrī(= al-Istakhrī,= al-Fārisī, 10. Jh.): Kitāb al-masālik wa-l-mamālikJayr ad-Dīn at-Tūnisī: Aqwām al-masālik fī ma‘arifat aḥwāl al-mamālikIbn Khordadhbeh
Kitab al-Masalik wa’l-Mamālik
Fuat Sezgin(Hg.) (=Publikationen, 39) XXIII, 216, 308 S. Frankfurt am Main 1992: Institute for the History of Arabic-Islamic Science. Reprint der Ausgabe Leiden 1889: Brill.
Al-Mas‘ūdī(um 895−956 ): Kitāb at-tanbīh wa-l-išrāfAl-‘Uḏrī(=Al-Udhri, 1003−1085): Kitāb tarṣī‘ al-ajbārAl-‘Umarī(=Ibn Fadlallah al-Umari,1301−1349): Masālik al-abṣār
Das Kitāb al-Masālik wa-l-Mamālik 'Buch der Wege und Königreiche (كِتَاب ٱلْمَسَالِك وَٱلْمَمَالِك) bildet so eine Gruppe von Büchern (KMM), ist jedoch auch das gleichnamige Werk des persischen Geographen Ibn Khordadbeh(= Ibn Jurradāḏbih, um 820−um 912). Er kartierte und beschrieb die damals wichtigsten Handelsrouten bis hin nach Japan, Korea und China, da er als Beamter zuständig war für Post und Polizei. Diese Darstellungen entwickelten sich im Osten unter persischem Einfluss, sie zeigten anfangs griechische Einflüsse (Klimatenkarte) und einen Darstellungsmodus, der von den römischen Routen übernommen wurde (z. B. Itinerario Antonii).
Ibn Hawqal reiste explizit mit dem Ziel, Informationen über die Welt zu sammeln und zeigte sich unzufrieden mit den existierenden Werken von Ibn Khurradāḏbih und al-Jayhanī. Daher nahm er sich vor, Besseres zu schreiben. Die bis dahin bestehende Einteilung der Welt in klimatische Zonen (aqālīm) über und unter dem Äquator wurde aufgegeben. Stattdessen wurde die bekannte Welt in mamlaka (pl. mamālik) 'Region, Provinz' eingeteilt. In jedem Mamlaka verbanden die Reiserouten (masālik 'Pfade') die Orte, aufgeführt werden Entfernungen und bedeutende Männer, die dort lebten, aber auch historische Erzählungen. Eine Gruppe der Kartographen beschränkt sich auf die Welt des Islam und praktiziert eine religiöse Sicht auf diese Welt. Eine andere Gruppe bedient praktische Interessen, denn offensichtlich wurden solche Zusammenstellungen auch genutzt für Postrouten, von Verwaltungsbeamten oder zur Vorbereitung von Inspektionsreisen oder Kriegszügen.
Al-Istachrī(10. Jh.),Al-Balḫī(† 934), Ibn Ḥawqal († nach 978)
Kitāb al-Masālik wa-l-mamālik كتاب المسالك والممالك [`Buch der Wege und Provinzen´].
[Die Bezeichnung Kitāb al-masālik wa-al-mamālik (KMMS) lässt sich als literarisches Genre auffasen, s. Pinto] Eine Dokumentation der islamischen Welt von von al-Andalus im Westen bis zur Region Sindh im Osten, aber keine Apodemik und kein praktischer Reiseführer. Das Buch sammelt sachliche Informationen ohne ideologische oder theologische Wertung. Die 21 Karten dienen als Informationsspeicher mit einer systematischen und farbcodierten Struktur. Online Inhalt:- Arabische Halbinsel: Diyār al-ʿArab
- Rotes Meer, Persischer Golf, Teile des Indischen Ozeans: Baḥr Fāris
- Westliches Libyen, Tunesien, Marokko, südliche Iberische Halbinsel: Diyār al-Maġrib
- Ägypten: Diyār Miṣr
- Syrien, Levante: Arḍ al-Šām
- Mittelmeer: Baḥr al-Rūm
- Mesopotamien, Nord-Irak zwischen Euphrat und Tigris: Arḍ al-Ǧazīra
- Süd-Irak: Al-ʿIrāq
- Chuzestan: Ḫūzistān
- Fars: Bilād Fārs
- Kerman: Bilād Kirmān
- Sindh: Bilād al-Sind
- Armenien, Aserbaidschan, Urmia-See: Armīniya wa-l-Rān wa-Aḏirbayǧān
- südlich des Kaspischen Meeres: Al-Ǧibāl
- zwischen Kaspischem Meer und Elburs-Gebirge: Al-Daylam
- Kaspisches Meer: Baḥr al-Ḫazar
- zwischen Chorasan und Fars: Mafāzat Ḫurāsān
- Sistan: Siǧistān
- Chorasan: Ḫurāsān
- Transoxanien: Mā Warāʾa al-Nahr
- 1154
Die Tabula Rogeriana (Kitab Rujar) vonMuhammad al-Idrisi(1100–1165), der arabische Titel Nuzhat al-mushtāq fī ikhtirāq al-āfāq نزهة المشتاق في اختراق الآفاق ist eine blumige Einladung zu einem Ausflug, der hinter die Horizonte der Welt führt. Al-Idrisi arbeitete 15 Jahre auf Sizilien am Hofe des Normannenkönigs Roger an diesem Werk. Er interviewte dazu Reisende und verwendete nur Informationen, die mehrfach belegt waren und schloss solche aus, die widersprüchlich erschienen. Das Buch war in sieben Kapitel nach Klimazonen geordnet, jedes Kapitel enthielt zehn Regionen, die im selben Längengradbereich lagen. Die zugehörige Karte war gesüded mit Mekka im Mittelpunkt, hatte sieben Fuß Durchmesser und bestand aus Silber; es zeigte bereits die Quellen des Nils und die dortigen „Mondberge“ (Ruwenzori). Das 1154 geschaffene Werk wurde 1160 im Krieg zerstört. Al-Idrisi erstellte danach ein neues, jedoch weniger umfangreiches Werk. Von diesem „kleinen“ Idrisi sind zehn Exemplare mehr oder weniger gut erhalten (Online).Ahmad, S. Maqbul
Cartography of al-Sharif al-Idrisi. in: Harley, J. B., David Woodward: The History of Cartography 2.1 Kap. 7, University of Chicago Press 1992. S. 156–174. Online.- Die Weltkarte des Idrīsī (Charta Rogeriana) aus dem Jahre 1154 n. Chr. (1981).
(Tübinger Atlas des Vorderen Orients / hrsg. vom Sonderforschungsbereich 19 „Tübinger Atlas des Vorderen Orients“ der Universität Tübingen; Teil B), Reichert, Wiesbaden 1981. Gallego García, Raquel
La presencia de Abu Abdullad Mohammed Ibn Al-Sharif Al Idrisi en la corte de Roger II.: Su papel en la cartografía y en la geografía alto y pleno medieval.
96 S. Ceuta 2014: Instituto de Estudios Ceutíes.Frenkel, Yehoshua
Al-Idrisi (c.1099-1154) Arab geographer and traveler
Literature of travel and exploration, 2003: Tl. 2 S. 586-587Al-Idrisi, =Abi Abdullah Muhammad bin Muhammad bin Idris
Al-Mushtaq's Picnic in Breaking Through Horizons. Library of Religious Culture. Cairo 2002
Anagnostakis, Christopher
The Arabic Version of Ptolemy’s Planisphaerium.
Diss. V, 315 S. New Heaven 1984: Yale University. Edition der arabischen Version (Ms. Istanbul, AS 2671) des griechischen Originals, ins Englische übersetzt und kommentiert.Blachere, Regis,Henri Darmaun
Extraits des principaux geographes arabes du Moyen Age.
392 S. 2. A. Paris 1957: : C. Klincksieck.Blochet, Edgar
Contribution à l'étude de la cartographie chez les Musulmans».
Bulletin de l'Académie d'Hippone, Bone, 1896-98, Nr. 29 (1898) 1−27Franco Sanchez, Francisco
Les deux chemins opposés de la cartographie arabo-islamique médiévale : la mappemonde ‘islamique’ (‘l’école d’al-Balhī’, X’ siècle) ou le monde en sa diversité (al-Sarif al-Idrîsi, XIIe siècle).
In: De Courcelles, Dominique (Hg.): Parcourir Le Monde. Voyages D’orient. Paris: Ecoles Des Chartes, 2013: 39–49.Franco-Sánchez, Francisco
La caminería en al-Andalus (ss. VIII-XV J.C.): Consideraciones metodológicas, históricas y administrativas para su estudio.
TST. Transportes, Servicios y Telecomunicaciones 9 (2005) 34−64.Franco-Sánchez, Francisco
El occidente musulmán en los mapas del Mediterráneo de la “escuela de al-Baljî” (s. IV H./X J.C.)
S. 35-62 in: Planet, Ana I.; Ramos, Fernando (Hg..): Relaciones hispano-marroquíes: una vecindad en construcción. Madrid (2005): Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.Hourani, George
Arab Seafaring: In the Indian Ocean in Ancient and Early Medieval Times.
Diss. XVII, 189 S. Princeton, NJ 1951 (1995): Princeton University Press. InhaltNehemia Levtzion, J. F. P. Hopkins
Corpus of early Arabic sources for West African history.
XXII, 492 S. 3. A. Princeton 2011: Markus Wiener.
Das Werk wurde 1956 begonnen und erschien erstmals 1982. Englisch zusammengefasste Übersetzungen arabischer Autoren des 9. bis 15. Jahrhunderts über Westafrika mit Anmerkungen. Darin wird auch die Anekdote erzählt, Ibn Battuta habe im marokkanischen Ort Sijilmasa bei einem Juristen gewohnt und im Gespräch festgestellt, dass er dessen Bruder bereits in China und Indien getroffen hatte. Dazu verweisen die Autoren aufSood, Gagan D. S.
Circulation and exchange in Islamicate Eurasia: a regional approach to the early modern world.
Past and Present, 212.1 (2011) 113-162
Miller, Konrad
Mappae Arabicae: Arabische Welt-und Länderkarten des 9.−13. Jahrhunderts.
6 Bände. Stuttgart 1926-1927.
Reprint: 2 Bände. Frankfurt am Main 1994: Institute for the History of Arabic-Islamic Science.Miquel, André
La géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e. siècle.
Band 1: Géographie et géographie humaine dans la littérature arabe des origines à 1050.
Band 2: Géographie arabe et représentation du monde: la terre et l’étranger.
París-La Haya (1967): Mouton & École Pratique des Hautes Études. Online.Pinto, Karen C.
Medieval Islamic Maps: An Exploration.
406 S. Chicago/London 2016: University of Chicago Press.Reinaud, Joseph Toussaint
Introduction générale à la géographie des Orientaux.- =Band 1 von Géographie d'Aboulfeda, CDLXIV, 327, 320 S. Bd. 3 übers. von Stanislas Guyard. Paris 1848-1883: Imp. Nationale
- 2. Première partie. Première moitié de la traduction du texte arabe
- 3. Seconde partie contenant la fin de la traduction du texte arabe et l'index général
F. De Romanis
Hypalos. Distances and winds between Arabia and India in the hellenistic knowledge.
S. 203-223 in: M. F. Boussac; J. F. Salles (Hg.): A Gateway from the Eastern Mediterranean to India. The Red Sea in Antiquity. Tagungsband (1995) 262 S. Delhi 2005: Manohar.Soucek, Svat
Islamic Charting in the Mediterranean.
in: J. B. Harley, David Woodward (Hg.): The history of cartography, Bd. 2, Chicago; London 1992: The University of Chicago press.
Literatur
Johann Fück
Die arabischen Studien in Europa bis in den Anfang des 20. Jahrhunderts.
VIII, 335 S. Leipzig 1955: Harrassowitz im VEB Bibliogr. Inst.
