wiki:faehrmann
Dies ist eine alte Version des Dokuments!
Fährmann
Erst seit dem 17. Jahrhundert wird der Betreiber der Fähre Fährmann genannt 1), vorher Ferge, Verge in unterschiedlichsten Schreibformen, abgeleitet von fergen 2) `etwas von Ort zu Ort bringen´: »springe in den Nachen des Fergen« 3), übertragen auf das Objekt germ. *farjōn ‘Schiff zur Überfahrt’. Zuerst gab es den Fergen, erst viel später und auch nicht immer die Brücke. Aus dem Ruf ans andere Ufer »Hol über« entstanden die bekannten Rufformen Holla und Hallo 4) bringt im Gilgamesch-Epos den König über die Wasser des Todes.
Fink, S.
Gilgameš und Uršanabi.
Revue d'assyriologie et d'archéologie orientale, 108 (2014) 67-69. DOIMahafbringt in der ägyptischen Mythologie die Verstorbenen ins Totenreich Duat.Charonbringt in der griechischen Mythologie die Verstorbenen über den Acheron/Styx in den Hades.Harbardsoll in der germanischen Mythologie Thor über das Wasser bringen, weigert sich jedoch.- Die Bibel kennt den Fährmann nicht.
Roland Girtler
Allerhand Leute : Rinderzüchterin, Prinz, Bordellbesitzer, Philharmoniker, Landarzt, Wirtshausmusiker, Fährmann.
225 S. Wien 2016: BöhlauSchafer, Joseph
Ferries and Ferryboats.
The Wisconsin Magazine of History, 21.4 (1938) 432–56. Online- A List of All the Seamen, Fishermen, Water Men, Lightermen, Gabbardmen, Kielmen, Bargemen, Boatmen, Ferrymen, Cottmen, and Seafa Ringmen, of What Kind Soever, in the Kingdom of Ireland, … Made in 1697.
Communicated by Capt. South. Philosophical Transactions, 22 (1700) 519
1)
engl. Ferryman, schwedisch Färjeman oder färjkarl, in Blekinge båtkarl, in Bohuslän båtekarl, norwegisch ferjemann; aus altenglisch ferian `tragen, bringen; altnordisch ferja `transportieren´, gotisch farjan
3)
Der Heilige
Novelle 1880
Conrad Ferdinand MeyerDer Heilige
Novelle 1880
4)
„holla“, in: Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (1993) Online. Die Figur des Fährmanns und das Übersetzen aufs andere Ufer wurden bereits im dritten Jahrtausend BC symbolisch übertragen auf die Fahrt in die Unterwelt, ins Reich der Toten. Der Fährmann hat dabei dieselbe Fuktion wie ein Wächter am Tor und befragt den Ankömmling:
Ur-šanabi(( in anderen assyrischen Texten heißt er lú-má-addira = ša né-e-bé-ri(-im) MSL 12, 160, 302;133,332; so auch in der Geschichte von Enlil und Ninlil über den Fluss Kur und später Siluši oder Khumut-tabal über den Fluss Khubur in die Unterwelt.
wiki/faehrmann.1688715515.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke
