Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:zeitleiste_seeweg_asien_suedoestlich_um_afrika

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
wiki:zeitleiste_seeweg_asien_suedoestlich_um_afrika [2026/04/24 19:28] Norbert Lüdtkewiki:zeitleiste_seeweg_asien_suedoestlich_um_afrika [2026/04/25 05:11] (aktuell) Norbert Lüdtke
Zeile 1: Zeile 1:
 ====== Zeitleiste des Seeweges nach Asien südöstlich um Afrika ====== ====== Zeitleiste des Seeweges nach Asien südöstlich um Afrika ======
  
-1.890 BC ließ der Pharao ''Sesostris II.'' einen Kanal zwischen dem Nil und dem Roten Meer anlegen. Damit waren von ägyptischen Häfen sowohl Asien als auch Europa erreichbar. +===== Vorgeschichte ===== 
-  * [[zeitleiste_reisegenerationen#Ägyptisches Unterwegs-sein|Ägyptisches Unterwegs-sein]] + 
-  [[zeitleiste_reisegenerationen#Unterwegs im antiken Mediterraneum: Phönizier|Unterwegs im antiken Mediterraneum: Phönizier]]+[[zeitleiste_reisegenerationen#Ägyptisches Unterwegs-sein|Ägyptisches Unterwegs-sein]] 
 +  * 1.890 BC ließ der Pharao ''Sesostris II.'' einen Kanal zwischen dem Nil und dem Roten Meer anlegen. Damit waren von ägyptischen Häfen sowohl Asien als auch Europa erreichbar. 
 + 
 +[[zeitleiste_reisegenerationen#Unterwegs im antiken Mediterraneum: Phönizier|Unterwegs im antiken Mediterraneum: Phönizier]] 
 +  * **5. Jahrhundert BC** ''Hanno'' »der Seefahrer« [vor 480–440 BC] umsegelte Afrika bis zum Golf von Guinea.\\ //Periplus// [[https://www.livius.org/articles/person/hanno-1-the-navigator/hanno-1-the-navigator-2/|Online]] 
 +  * **um 613-610 BC** ''Pharao Necho'' (610–595 BC) beauftragt Phönizier damit, **Afrika zu umsegeln**; nach ''Herodot'' (4,42) gelang dies auch um 613-610 BC. Die Formulierung, sie hätten auf ihrer Fahrt die Sonne zur Rechten gesehen, beweist, dass der [[wiki:aequator|Äquator]] in westlicher Richtung überquert wurde.
  
 [[zeitleiste_reisegenerationen#Die griechisch-römische Antike am Indischen Ozean|Die griechisch-römische Antike am Indischen Ozean]]: [[zeitleiste_reisegenerationen#Die griechisch-römische Antike am Indischen Ozean|Die griechisch-römische Antike am Indischen Ozean]]:
Zeile 9: Zeile 14:
   * Das römische Reich hatte Handelsniederlassungen in Indien und nutzte die ägyptischen Häfen.   * Das römische Reich hatte Handelsniederlassungen in Indien und nutzte die ägyptischen Häfen.
  
-Die islamische [[wiki:zeitleiste_expansionen|Expansion]] ab dem 7./8. Jahrhundert nach Christus und die feindliche Begegnung beider Religionen führte dazu, dass europäische (christliche) Händler und Reisende schwierig bis gar nicht das nördliche Afrika, Vorderasien oder Zentralasien durchqueren konnten. Venedig, Genua und andere italienische Seerepubliken hatten sich als Zwischenhändler mit guten Kontakten nach Kairo, Istanbul und zur Levante etabliert Dass alternative Seewege nach Indien bedacht wurden, zeigen die Fahrten der Vivaldi-Brüder 1291 und von ''Lancelotto Malocello'' 1339, → [[synopse_europaeische_expansion|Synopse]].+Die islamische [[wiki:zeitleiste_expansionen|Expansion]] ab dem 7./8. Jahrhundert nach Christus und die feindliche Begegnung beider Religionen führte dazu, dass europäische (christliche) Händler und Reisende schwierig bis gar nicht das nördliche Afrika, Vorderasien oder Zentralasien durchqueren konnten. Nach dem völligen Rückzug der Ritterorden aus dem Heiligen Land 1291 und mit der türkischen Expansion bis zur Eroberung von Byzanz 1453 schlossen sich mehr und mehr Wege.  
 + 
 +Die Zwischenhändler aus Venedig, Genua und anderen italienischen Seerepubliken bewahrten sich ihre Verbindungen nach Kairo, Istanbul und zur Levante aus byzantinischer Zeit. Dass dennoch alternative Seewege nach Indien im Blick waren, zeigen zwar die Fahrten der Vivaldi-Brüder 1291 und von ''Lancelotto Malocello'' 1339, → [[synopse_europaeische_expansion|Synopse]], jedoch blieben diese folgenlos.  
 + 
 +Die iberischen Mächte (Portugal, Katalonien, Kastilien) schufen sich dagegen durch die Reconquista neue Möglichkeiten über den weithin unbekannten [[wiki:atlantik|Atlantik]]. Dabei war Portugal durch seine Lage im Vorteil, auch weil die Straße von Gibraltar als schwierig galt. Die meist unbewohnten [[wiki:inseln|Inseln]] vor der afrikanischen Küste wurden zu sicheren Trittsteinen für Versorgung und Rückzug. Afrika hat jedoch weniger Inseln und Halbinseln als alle anderen Kontinente. Zwischen Annobon im im Golf von Guinea und dem Kap der guten Hoffnung gibt es keine geeigneten Inseln mehr, zudem sind die Küsten südlich von Angola als ungastlich so wie etwa die Skelettküste in Namibia. Für die Etappen entlang der Route siehe die [[https://de.wikipedia.org/wiki/Chronologie_der_portugiesischen_Entdeckungen|Zeitleiste portugiesischer Fahrten]].
  
-Nach dem völligen Rückzug der Ritterorden aus dem Heiligen Land 1291 und mit der türkischen Expansion bis zur Eroberung von Byzanz 1453 suchten insbesondere boten sich den iberischen Reichen im Rahmen der Reconquista neue Möglichkeiten+===== Möglichkeiten aus heutiger Sicht =====
  
-Rückblickend boten sich an: 
   * der Südliche Seeweg um Afrika über den [[wiki:atlantik|Atlantik]], erschlossen 1497/98 durch ''Vasco da Gama'' und seine Vorgänger und über den [[wiki:indik|Indik]] seit **[[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|1498]]** (''Fernando de Diaz'') auf der [[wiki:carreira_da_india|Carreira do India]]  un: [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert#Der Seeweg nach Indien: Portugiesische Seefahrer auf der südöstlichen Route|Der südliche Seeweg]], über Inseln und entlang der afrikanischen Küste.   * der Südliche Seeweg um Afrika über den [[wiki:atlantik|Atlantik]], erschlossen 1497/98 durch ''Vasco da Gama'' und seine Vorgänger und über den [[wiki:indik|Indik]] seit **[[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|1498]]** (''Fernando de Diaz'') auf der [[wiki:carreira_da_india|Carreira do India]]  un: [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert#Der Seeweg nach Indien: Portugiesische Seefahrer auf der südöstlichen Route|Der südliche Seeweg]], über Inseln und entlang der afrikanischen Küste.
-  * die Umsegelung der Erde in östlicher [[wiki:orientierung|Richtung]], vermeintlich erschlossen 1492 durch ''Christoph Columbus'' und dessen Entdeckung der Karibik; praktisch verhinderte der neue Kontinent diese Route bis: +  * die Umsegelung der Erde in westlicher [[wiki:orientierung|Richtung]], vermeintlich erschlossen 1492 durch ''Christoph Columbus'' und dessen Entdeckung der Karibik; praktisch verhinderte der neue Kontinent diese Route bis: 
-    * zur Umsegelung Südamerikas inden  [[wiki:pazifik|Pazifik]], +    * zur Umsegelung Südamerikas in den  [[wiki:pazifik|Pazifik]], 
       * erstmals **[[wiki:unterwegs_im_16._jahrhundert|1520]]**  durch die Magellanstraße bei der Magellanschen [[zeitleiste_weltumrundungen|Weltumsegelung]] 1519--1522;       * erstmals **[[wiki:unterwegs_im_16._jahrhundert|1520]]**  durch die Magellanstraße bei der Magellanschen [[zeitleiste_weltumrundungen|Weltumsegelung]] 1519--1522;
-      * dann um Kap Hoorn **[[wiki:unterwegs_im_17._jahrhundert|1616]]** durch''Willem Cornelisz Schouten'' und ''Jakob Le Maire''; +      * dann um Kap Hoorn **[[wiki:unterwegs_im_17._jahrhundert|1616]]** durch ''Willem Cornelisz Schouten'' und ''Jakob Le Maire''; 
-    * zur Nordostpassage  (Nördlicher Seeweg) durchs Nordpolarmeer, erschlossen **1878–79** durch ''Adolf Erik Nordenskiöld'' und nach erfolglosen Expeditionen im [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|15.]] und [[wiki:unterwegs_im_16._jahrhundert|16. Jahrhundert]]; +    * zur Nordostpassage (Nördlicher Seeweg) durchs Nordpolarmeer, erschlossen **1878–79** durch ''Adolf Erik Nordenskiöld'' und nach erfolglosen Expeditionen im [[wiki:unterwegs_im_15._jahrhundert|15.]] und [[wiki:unterwegs_im_16._jahrhundert|16. Jahrhundert]]; 
       * **1992** //The Northeast [[wiki:passage|Passage]]: from the Vikings to ''Nordenskiöld''//.\\ Exhibition in Helsinki from 2 October to 1 November 1992\\ ''Ericsson, Christoffer'' H., ''Nils-Erik Raurala'': Begleitband 287 S. Helsinki: Helsinki University Library.       * **1992** //The Northeast [[wiki:passage|Passage]]: from the Vikings to ''Nordenskiöld''//.\\ Exhibition in Helsinki from 2 October to 1 November 1992\\ ''Ericsson, Christoffer'' H., ''Nils-Erik Raurala'': Begleitband 287 S. Helsinki: Helsinki University Library.
       * ''Nielsen, Jens Petter'', ''Edwin Okhuizen ''\\ //From Northeast Passage to Northern Sea Route a History of the Waterway North of Eurasia.//\\ Brill 2022. [[https://doi.org/10.1163/9789004521841 |DOI]]        * ''Nielsen, Jens Petter'', ''Edwin Okhuizen ''\\ //From Northeast Passage to Northern Sea Route a History of the Waterway North of Eurasia.//\\ Brill 2022. [[https://doi.org/10.1163/9789004521841 |DOI]] 
Zeile 25: Zeile 33:
   * Seit **[[wiki:unterwegs_im_19._jahrhundert|1869]]** vom Mittelmeer durch den Suezkanal in den Indik;   * Seit **[[wiki:unterwegs_im_19._jahrhundert|1869]]** vom Mittelmeer durch den Suezkanal in den Indik;
   * seit **[[wiki:unterwegs_im_20._jahrhundert|1914]]** vom Atlantik durch den Panamakanal in den Pazifik.   * seit **[[wiki:unterwegs_im_20._jahrhundert|1914]]** vom Atlantik durch den Panamakanal in den Pazifik.
 +
 +===== Ab dem 14. Jahrhundert =====
 +
 +==== Genua 1291: Vivaldi ====
 +
 +Vier Dokumente enthalten Informationen über diese Fahrt.
 +  * ''Charles Verlinden'', ''Eberhard Schmitt'' (Hg.)\\ //Die mittelalterlichen Ursprünge der europäischen Expansion//\\ (=Dokumente zur Geschichte der europäischen Expansion, 1) XVI, 450 S. Ill., Kt. München 1986: Beck. [[https://d-nb.info/850797381/04|Inhalt]], darin:
 +    * Auszug aus den Annalen der Seestadt Genua
 +    * Auszüge aus dem „Libro del conoscimiento"
 +    * Auszug aus der Legende einer verlorengegangenen Seekarte im sogenannten Itinerarium Ususmaris
 +    * Brief des Antoniotto Usodimare an seine Gläubiger in Genua
 +
 +  * //Iacobi Aurie Anna les genuenses// (Annali di Iacopo Doria) in: Monumenta Germaniae Historica (MGH) Scriptores series, 18, 1863, S. 335.30 [[https://www.dmgh.de/mgh_ss_18/index.htm#page/335/mode/1up|Online]]. Die Annalen des ''Jacopo (Giacomo) Doria'' (cronaca 1280-1294) enthalten die Information, dass ''Thedisius Aurie'' (=Tedisio Doria, =Thedisius de Auria) in eine Fahrt mit zwei Schiffen investiert, die geleitet von ''Ugolinus'' und ''Vadacius de Vivaldo'' //"quod aliquis usque nunc minime attemptavit"// durch die Meeresenge von Gibraltar (Stretto di Gibilterra) segeln sollen: //"per mare Oceanum ad partes Indiae, mercimonia utilia inde deferentes"//.
 +    * ''Belgrano, L.T.''\\ //Nota sulla spedizione dei fratelli Vivaldi nel 1291,//\\ Atti della Societa Ligure di Storia Patria, 15(1881) 317-327. [[https://www.storiapatriagenova.eu/Docs/Biblioteca_Digitale/SB/619ed2f0c43179836ebfd1c242eb3493/Estratti/d3207c532040c0267864678c2213b677.pdf|Online]]
 +    * Storia della geografia e delle scoperte geografiche (parte seconda)/Capitolo X/I fratelli Vivaldi [[https://it.wikisource.org/wiki/Storia_della_geografia_e_delle_scoperte_geografiche_(parte_seconda)/Capitolo_X/I_fratelli_Vivaldi|Wikisource]]
 +  * Ein Codex aus der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts besitzt die Universitätsbibliothek von Genua. Dieses wird seit dem 17. Jahrhundert als 'Itinerarium Ususmaris' bezeichnet mit Bezug auf den Seefahrer Usodimare. Tatsächlich aber enthält es eine Sammlung von Legenden zu Seekarten und zusammengefasst das Imago Mundi von Onorio d’Autun. Usodimare trug lediglich die transkribierte Abschrift eines Briefes bei, verfasst im Dezember 1455 in Lissabon an Gläubiger in Genua. Darin wird die Fahrt des  Alvise Ca' da Mosto bis zur Mündung des Gambia beschrieben und es dort aufgefundene Nachfahren der Brüder Vivaldi. Außerdem sei überliefert, dass ein Schiff gesunken sei, während das zweite bis zur Mündung des Flusses Zion weiterfuhr.
 +  * //Libro del conosçimiento de todos los rregnos et tierras et señoríos que son por el mundo, et de las señales et armas que han Institución.//\\ 280 S. Faksimile Zaragoza 1999: Fernando El Católico\\ Unbekannter spanischer Autor der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts.
 +
 +  * ''Vincent Capdepuy''\\ //Chapitre 12: 1291 – Les frères Vivaldi.//\\ Carnets de géohistoire.  (17 mai 2022). [[https://doi.org/10.58079/p00e|DOI]]
 +  * ''Fernanda Durão, Ferreira''\\ //A Expedição Vivaldi revisitada//\\ (=Cadernos minimal, 5) 113 S. Ericeira 2003: Editora Contraponto.
 +  * Enzyclopedia Italia 1937: [[https://www.treccani.it/enciclopedia/ugolino-e-guido-vivaldi_(Enciclopedia-Italiana)/|VIVALDI, Ugolino e Guido]]
 +  * ''Jill Moore''\\ //The Expedition of the Brothers Vivaldi. New Archival Evidence.// S. 1–18 in: José-Juan López-Portillo  (Hg.): Spain, Portugal and the Atlantic Frontier of Medieval Europe, Farnham 2013. [[https://api.pageplace.de/preview/DT0400.9781351898799_A30906452/preview-9781351898799_A30906452.pdf|Online]]
 +  * ''Rogers, Francis M.''\\ //The Vivaldi Expedition.//\\ Annual Report of the Dante Society, with Accompanying Papers, 73 (1955) 31–45. [[https://www.jstor.org/stable/40166019|Online]].
  
 ---- ----
 +  * Der Genuese ''Giovanni di Carignano'' schuf seine Planisphärenkarte zu Beginn des 14. Jahrhunderts und brachte darin erstmals Informationen über das Innere Afrikas ([[wiki:sahara|Sahara]]), für die als Quelle ein Händler aus Sidjilmassa (Tafilalet, Südmarokko) angegeben wird.
 +    * ''Charles de la Ronciere''\\ //La découverte de l'Afrique au Moyen Âge, cartographes et explorateurs.//\\ t. 1. L'interieur du continent. Le Caire 1924. S. 113-114.
  
-Kastilien rivalisierte mit Portugal im nördlichem Afrika, wobei die Kanarischen Inseln einen Hebel bildeten. Nachem der Papst die Kanarischen Inseln Kastilien zugesprochen hatte, erwirkte Heinrich der Seefahrer von Papst Nikolaus V. die Bulle „Romanus Pontifex“, die den Portugiesen die Gebiete nahe Ceuta sowie südlich von Kap Bojador und Kap Não  zusprach. +==== Genua 1339Lancelotto Malocello ==== 
-  * ''Ferreira, Diogo'', ''Paulo Dias''\\ //A vida e os feitos dos navegadores e descobridores ao serviço de Portugal (1419-1502).//\\ Verso da Kapa, 2017. +''Lanzarotto Malocello'' (=Lancelotto= Lancellotto; latLanzarotus Marocelus; franzLancelot Maloiselport.Lançarote da Franca; 1270  in Varazze/Ligurien–1336 Genua)
-  * ''Poettering, Jorun''\\ //Die Rolle des Christusordens in der portugiesischen Expansion unter Heinrich dem Seefahrer.//\\ Sacra Militia. Rivista di Storia degli Ordini Militari, 3 (2002) 89-110 [[https://doi.org/10.5282/ubm/epub.41891|Online]] +
-  ''Santana Santana, Antonio'' et al.\\ //El conocimiento geográfico de la costa noroccidental de África en Plinio: la posición de las Canarias.//\\ 410 S.: Ill., graph. Darst., Kt. Hildesheim 2002: Olms. +
-  * Der Genuese ''Giovanni di Carignano'' schuf seine Planisphärenkarte zu Beginn des 14. Jahrhunderts und brachte darin erstmals Informationen über das Innere Afrikas ([[wiki:sahara|Sahara]])für die als Quelle ein Händler aus Sidjilmassa (Tafilalet, Südmarokko) angegeben wird ((''Charles de la Ronciere''\\ //La découverte de l'Afrique au Moyen Âge, cartographes et explorateurs.//\\ t1. L'interieur du continent. Le Caire 1924. S. 113-114)). +
-  * ''Fernández-ArmestoF.''\\ //Before Columbus: exploration and colonisation from the Mediterranean to the Atlantic 1229-1492.//\\ Philadelphia 2007: University of Pennsylvania Press. +
-  ''Russell, Peter Edward''\\ //Portugal, Spain, and the African Atlantic, 1343-1490: chivalry and crusade from ''John of Gaunt'' to ''Henry the Navigator''.//\\ Aldershot: Varorium 1995. +
-  * ''Morison, Samuel Eliot''\\ //Portuguese Voyages to America in the Fifteenth Century.//\\ 151 S. (=Harvard historical monographs, 14New York 1965: Octagon Books. +
-  * ''Cortesão, Jaime''\\ //Influencia dos descobrecimentos dos portugueses na historia da civilisacao.//\\ (=Historia de Portugal. Ediçao monumental comemorativa do 8° centenario da fundação da Nacionalide.) Barcelos, Portucalense Editora 4 (1932) 179-240. +
-  * ''Cortesão, Jaime'' //Expansao portugueses a travers o pacifico.//\\ (= Historia da expansao portuguesa no mundo. Bd. II, Kap. XII.) Lisboa 1937: Editorial Attica.+
  
-Der Weg nach Asien musste über den weithin unbekannten [[wiki:atlantik|Atlantik]] erfolgen. Dabei war Portugal durch seine Lage im Vorteil, auch weil die Straße von Gibraltar als schwierig galt. Für das Fernziel - Afrika zu umschiffen - wurden die meist unbewohnten [[wiki:inseln|Inseln]] vor der afrikanischen Küste zu sicheren Trittsteinen für Versorgung und Rückzug. Afrika hat weniger Inseln und Halbinseln als alle anderen Kontinente. Zwischen Annobon im im Golf von Guinea und dem Kap der guten Hoffnung gibt es allerdings keine dafür geeigneten Inseln mehrinsbesondere galten die Küsten südlich von Angola als ungastlichDie Skelettküste in Namibia trägt ihren Namen nicht ohne GrundFür die Etappen entlang der Route siehe die [[https://de.wikipedia.org/wiki/Chronologie_der_portugiesischen_Entdeckungen|Zeitleiste portugiesischer Fahrten]], ergänzt durch: +  * **1312–1332** soll ''Lancelotto Malocello'' (wahrscheinlicher Namensgeber für die Insel Lanzarote), auf den Kanaren gewesen sein, auch als Händlerwas wiederholten Schiffsverkehr unterstelltMit ihm lässt Ulbrich (S76–83) die konkrete Geschichtsschreibung über die Kanaren beginnen
-  * ''Antonio Santana Santana''\\ //El conocimiento geográfico de la costa noroccidental de África en Plinio: la posición de las Canarias//.\\ (= Spudasmata: Studien zur klassischen Philologie und ihren Grenzgebieten, 88 410 S. 83 Tafeln, 20 Tabellen. Heidelberg 2002: Olms .\\ Die Autoren der einzelnen Beiträge bescheriben und analysieren die geographische Beschreibung der nordwestafrikanischen Küste in der 'naturalis historia' von ''Plinius''. Erwähnt werden dort: der Berg Theôn Ochemadas Kap Hesperu Ceras, die Inseln Cerne, Atlantis, die Gorgaden, Hesperiden und die "Glücklichen Inseln". Siehe auch das Periplus des Pseudo-Skylax und von Hanno sowie die von Juba II. von Mauretanien ausgesandte Expedition zur Erforschung der "Glücklichen Inseln"+    Der Kartenzeichner ''Angelino Dulcert'' (=Dalorto?erwähnt die Insel Lanzarote nicht in seinem Portolan von 1325wohl aber auf seiner Karte von 1339 und zeigt dort auch weitere zwei der kanarischen Inseln. 
-  * ''Pierre Margry''\\ //La Conquête et les conquérants des îles Canaries. Nouvelles recherches sur Jean IV de Béthencourt et Gadifer de La Salle. Le vrai manuscrit du Canarien.//\\ VIII320 SParis 1896: Ernest Leroux.+    * ''Monique Pelletier''\\ //Le portulain d’Angelino Dulcert, 1339//.\\ Cartographica Helvetica. Fachzeitschrift für Kartengeschichte. 2.9 (1993/94) 23–31[[https://www.e-periodica.ch/cntmng?pid=chl-001%3A1994%3A9%3A%3A130|Online]].
   * **Kanarische Inseln**\\ ''Ulbrich, Hans-Joachim''\\ //Die Entdeckung der Kanaren vom 9. bis zum 14. Jahrhundert: Araber, Genuesen, Portugiesen, Spanier.//\\ Almogaren XX.1 (1989) 60-138. (Institutum Canarium), Hallein 1990, [updated 2006] [[http://www.almogaren.org/ic-digital/ICDigital_Almogaren_XX-1-6_(1989).pdf|PDF]]\\ Der Autor hat akribisch zahlreiche Spuren zu den Kanaren verfolgt. Diese sind zwar oft nicht urkundlich belastbar, zeichnen jedoch ein plausibles Bild, dass ein geographisches [[wiki:wissen|Wissen]] über die Kanaren unter Seefahrern, Händlern und Herrschern kursierte und dass die navigatorischen Fähigkeiten sie zu erreichen fast immer vorhanden war. Das kaufmännische Interesse und der politische Wille nahmen jedenfalls ab dem 14. Jahrhundert deutlich zu.   * **Kanarische Inseln**\\ ''Ulbrich, Hans-Joachim''\\ //Die Entdeckung der Kanaren vom 9. bis zum 14. Jahrhundert: Araber, Genuesen, Portugiesen, Spanier.//\\ Almogaren XX.1 (1989) 60-138. (Institutum Canarium), Hallein 1990, [updated 2006] [[http://www.almogaren.org/ic-digital/ICDigital_Almogaren_XX-1-6_(1989).pdf|PDF]]\\ Der Autor hat akribisch zahlreiche Spuren zu den Kanaren verfolgt. Diese sind zwar oft nicht urkundlich belastbar, zeichnen jedoch ein plausibles Bild, dass ein geographisches [[wiki:wissen|Wissen]] über die Kanaren unter Seefahrern, Händlern und Herrschern kursierte und dass die navigatorischen Fähigkeiten sie zu erreichen fast immer vorhanden war. Das kaufmännische Interesse und der politische Wille nahmen jedenfalls ab dem 14. Jahrhundert deutlich zu.
 +  * ''Charles Verlinden''\\ //Lanzarotto Molocello et la découverte portugaise des Canaries//\\ Revue belge de philologie et d'histoire, 36 (1958) 1173-1209.
  
-===== Ab dem 14Jahrhundert =====+  * ''Cave, Scott''\\ //Communication and the Social History of Contact in the Spanish Atlantic, 1341-1602.//\\ The Pennsylvania State University, 2018. [[https://riull.ull.es/xmlui/bitstream/handle/915/6143/RHC_199_(2017)_01.pdf|Online]]\\ Der Autor zieht vergleichend heran Angelino Dulcert’s BL ms 25691 Karte, die Beschreibung von Al-Maqrizi  über eine Genueser Unternehmung von 1339; Informationen über den Tod von Lanselot Malozèl in Zypern 1372; zwei Urkunden  Lanzarotto Malocello beteffend und eine neue Übersetzung des al-Maqaddima von Ibn el Jaldun. Vor diesem Hintergrund setzt der Autor das Jahr der Wieder-Entdeckung der Kanaren auf 1339.
  
-    * **1312–1332** soll der Genuese ''Lancelotto Malocello'' auf den Kanaren (Lanzarote?) gewesen sein, auch als Händler, was regelmäßigen Schiffsverkehr voraussetzt (S. 76–83). Mit ihm lässt Ulbrich die konkrete Geschichtsschreibung über die Kanaren beginnen. +==== Portugal 1341da Recco ====
-    * Der Genueser Navigator ''Lancelotto'' [daher der Inselname] ''Malocello '' hat vor **1339** Lanzarote (wieder-)entdeckt, denn der Kartenzeichner ''Angelino Dulcert'' (=Dalorto?) erwähnt die Insel nicht in seinem  Portolan von 1325, wohl aber auf seiner Karte von 1339 und zeigt dort auch weitere zwei der kanarischen Inseln. +
-    * ''Monique Pelletier''\\ //Le portulain d’Angelino Dulcert, 1339//.\\ Der Portolan von Angelino Dulcert 1339.\\ InCartographica Helvetica. Fachzeitschrift für Kartengeschichte. 2.9 (1993/94) 23–31, [[https://www.e-periodica.ch/cntmng?pid=chl-001%3A1994%3A9%3A%3A130|Online]].+
  
-1341 schickte der portugiesische König Schiffe zur Erkundung, über die ein lateinischer Text von Bocaccio vorliegt, auf der Basis von Briefen, die Kaufleute aus Florenz in Sevilla geschrieben haben, welche sich wiederum auf Niccolò de Recco als Augenzeugen berufen, dessen Fahrt im Juli begann und viereinhalb Monate dauerte.  +1341 schickte der portugiesische König Alfonso IV. Schiffe zur Erkundung, über die ein lateinischer Text von ''Giovanni Boccaccio'' in seiner Sammlung "De Canaria et insulis reliquis ultra Hispaniam in Oceano noviter arters" um 1342 vorliegt, auf der Basis von Briefen, die Kaufleute aus Florenz in Sevilla geschrieben haben, welche sich wiederum auf Niccolò de Recco als Augenzeugen berufen, dessen Fahrt im Juli begann und viereinhalb Monate dauerte.  
-  * **1341**: ''Schmitt, Gisela''\\ //Die Fahrt des ''Niccoloso da Recco'' zu den Kanarischen Inseln (1341).//\\ S. 47-53 in: Schmitt, Eberhard (Hg.): Die mittelalterlichen Ursprünge der europäischen [[wiki:zeitleiste_expansionen|Expansion]]. Bd.1. München 1986: C.H. Beck +Darin heißt es, dass ''Niccolò  (=Niccoloso) da Recco'' aus Genua und der Florentiner ''Angiolino del Tegghia de' Corbizzi'' an einer Erkundungsfahrt teilgenommen hätten, die von  von Portugal veranlasst worden sei. In diesem Bericht von da Recco finden sich auch die ersten Belege für Begriffe der Guanchensprache. Die darin genannte Entfernung von 1300 Kilometern von Sevilla zu den Inseln ist präzise. Die Kaufleute interessieren sich für den roten Farbstoff der Drachenbäume und andere Handelswaren. 
-    * Am 16. April **1342** ermächtigt ''Roger de Rovenach'' als Stellvertreter des mallorkinischen Königs ''Jaume'' III. den  Mallorquiner ''Francesc Desvalers'' und dessen Geschäftspartner die "neuerdings entdeckten" (noveylament trobades) Inseln für den König einzunehmen. Die Fahrt erfolgt mit den Koggen //Santa Creu// und //Santa Magdalena//. Bis Oktober kommt Desvalers wieder zurück, über die Ergebnisse ist nichts bekannt. Drei weitere Expeditionen waren in dieser Zeit von anderen Unternehmern geplant, jedoch ist darüber weiter nichts bekannt: ''Bernat Valls'' mit der //Santa Barbara//, ''Domingo Gual'' mit der //Sant Joan// sowie ''Guillem Pere'' (Ulbrich 87–92).+ 
 +  * //Die Fahrt des Niccoloso da Recco zu den Kanarischen Inseln (1341)// S. 47--52 in: 
 +    ''Charles Verlinden'', ''Eberhard Schmitt'' (Hg.)\\ //Die mittelalterlichen Ursprünge der europäischen Expansion//\\ (=Dokumente zur Geschichte der europäischen Expansion, 1) XVI, 450 S. Ill., Kt. München 1986: Beck. [[https://d-nb.info/850797381/04|Inhalt]] 
 +  ''Nathalie Bouloux'', ''Odile Redon''\\ //«Boccace,« de Canarie et d'autres îles nouvellement découvertes dans l'Océan, au large de l'Espagne.//\\ Traduction du latin et commentaire\\ Médiévales, 47 (2004) 9-16. [[http://journals.openedition.org/medievales/1598|Online]] [[https://doi.org/10.4000/medievales.1598|DOI]] 
 +  ''Bruscoli, Guidi''\\ //Navegadores italianos e as ilhas atlânticas no De Canaria de Boccaccio.//\\ S. 117-126 in: O mar como futuro de Portugal (c. 1223–c. 1448). A propósito da contratação de Manuel Pessanha como Almirante por D. Dinis, Actas XV Simpósio de História Marítima. Academia de Marinha, 2019. [[https://doi.org/10.24197/her.24.2022.379-415|Online]] mit umfangreichen Quellenangaben zu Niccoloso da Recco und Alvise Cadamosto. 
 +  ''Herrera Piqué, Alfredo''\\ //Fuentes antiguas de la historia del ArchipiélagoEl relato de Niccoloso da Recco sobre Canarias (año 1341)//\\ La Caja de Canarias (Las Palmas de Gran Canaria) Mayo 1982, S. 6−8 [[https://mdcs.ulpgc.es/files/original/546cd661cc1c62bc24b31a1d72b99024d25be8d5.pdf|Online]] 
 +  * ''Massimo Scaligero''\\ //Niccoloso da Recco : Esploratore atlantico//\\ 152 S. Milano 1942: Zucchi. [auch 2003] 
 +  * ''Schmitt, Gisela''\\ //Die Fahrt des ''Niccoloso da Recco'' zu den Kanarischen Inseln (1341).//\\ S. 47-53 in: Schmitt, Eberhard (Hg.): Die mittelalterlichen Ursprünge der europäischen [[wiki:zeitleiste_expansionen|Expansion]]. Bd.1. München 1986: C.H. Beck 
 + 
 + 
 +  * Am 16. April **1342** ermächtigt ''Roger de Rovenach'' als Stellvertreter des mallorkinischen Königs ''Jaume'' III. den  Mallorquiner ''Francesc Desvalers'' und dessen Geschäftspartner die "neuerdings entdeckten" (noveylament trobades) Inseln für den König einzunehmen. Die Fahrt erfolgt mit den Koggen //Santa Creu// und //Santa Magdalena//. Bis Oktober kommt Desvalers wieder zurück, über die Ergebnisse ist nichts bekannt. Drei weitere Expeditionen waren in dieser Zeit von anderen Unternehmern geplant, jedoch ist darüber weiter nichts bekannt: ''Bernat Valls'' mit der //Santa Barbara//, ''Domingo Gual'' mit der //Sant Joan// sowie ''Guillem Pere'' (Ulbrich 87–92).
  
 Eine dritte Landung, diesmal durch katalanische Schiffe, erfolgte vor 1344. 1344 übertrug der Papst Clemens VI. die Kanarischen Inseln dem französisch-spanischen Prinzen ''Louis de la Cerda'', der 1348 starb und niemals auf den Kanarischen Inseln war. Der portugiesische König ''Alfons VI.'' protestierte und berief sich auf die Fahrt von 1341. Eine dritte Landung, diesmal durch katalanische Schiffe, erfolgte vor 1344. 1344 übertrug der Papst Clemens VI. die Kanarischen Inseln dem französisch-spanischen Prinzen ''Louis de la Cerda'', der 1348 starb und niemals auf den Kanarischen Inseln war. Der portugiesische König ''Alfons VI.'' protestierte und berief sich auf die Fahrt von 1341.
-  * **1346** ''Jaume Ferrer'', geboren auf Mallorca, Nachkomme von Genuesen, segelt mit einem eigenen Schiff Richtung Westafrika. Über die Ergebnisse ist wenig bekannt: + 
-    * Der Katalanische Weltatlas von 1375 gibt an, dass der Katalane ''Jaime Ferrer'' auf der Suche nach dem Goldfluss 1346 die Küste von Senegal erreichte.+==== Katalonien 1346: Jaume Ferrer ==== 
 + 
 +**1346** ''Jaume Ferrer'', geboren auf Mallorca, Nachkomme von Genuesen, segelt mit einem eigenen Schiff Richtung Westafrika. Über die Ergebnisse ist wenig bekannt: 
 +    * Der Katalanische Weltatlas von 1375 gibt an, dass der Katalane ''Jaime Ferrer'' auf der Suche nach dem Goldfluss 1346 die Küste von Senegal erreichte
     * ''Gabriel Llompart Moragues''\\ //The Identity of Jaume Ferrer, The Seafarer (1346)//.\\ =La Identitat de Jaume Ferrer, El Navegant (1346). Palma: Memòries de L'Acadèmia Mallorquina d'Estudis Genealògics, Heràldics i Històrics, 10 (2000) 7-20. [[https://drive.google.com/file/d/1i2NOTCIPBXs1yTkGhBc0aW3ERnvzOfst/view?usp=drive_web|pdf]] [[https://www.cresquesproject.net/translated-papers|Online]]     * ''Gabriel Llompart Moragues''\\ //The Identity of Jaume Ferrer, The Seafarer (1346)//.\\ =La Identitat de Jaume Ferrer, El Navegant (1346). Palma: Memòries de L'Acadèmia Mallorquina d'Estudis Genealògics, Heràldics i Històrics, 10 (2000) 7-20. [[https://drive.google.com/file/d/1i2NOTCIPBXs1yTkGhBc0aW3ERnvzOfst/view?usp=drive_web|pdf]] [[https://www.cresquesproject.net/translated-papers|Online]]
     * Die Suche des Katalanen Jacme Ferer nach dem Goldfluß an der westafrikanischen Küste (1346) S. 53--55 in:\\ ''Charles Verlinden'', ''Eberhard Schmitt'' (Hg.)\\ //Die mittelalterlichen Ursprünge der europäischen Expansion//\\ (=Dokumente zur Geschichte der europäischen Expansion, 1) XVI, 450 S. Ill., Kt. München 1986: Beck. [[https://d-nb.info/850797381/04|Inhalt]]     * Die Suche des Katalanen Jacme Ferer nach dem Goldfluß an der westafrikanischen Küste (1346) S. 53--55 in:\\ ''Charles Verlinden'', ''Eberhard Schmitt'' (Hg.)\\ //Die mittelalterlichen Ursprünge der europäischen Expansion//\\ (=Dokumente zur Geschichte der europäischen Expansion, 1) XVI, 450 S. Ill., Kt. München 1986: Beck. [[https://d-nb.info/850797381/04|Inhalt]]
 +
 +==== Katalonien 1366: ====
 +
 +  * ''Antonio Rumeu de Armas''\\ //La exploración del Atlántico por mallorquines y catalanes en el siglo XIV//\\ Anuario de Estudios Atlánticos, 10 (1964) 163-178
 +  * //La expedición militar mallorquina de 1366 a las islas Canarias//\\ España medieval, 3 (1982) 497-504
 +==== Literatur zur Entdeckung der Kanarischen Inseln ====
 +
 +  * ''David Abulafia''\\ //Neolithic Meets Medieval: First Encounters in the Canary Islands//\\ in: Joan-Pau Rubies (Hg.): Medieval Ethnographies. European Perceptions of the World Beyond. London 2007: Routeledge.
 +  * ''García, José Barrios''\\ //Proyecto de catalogación de las fuentes escritas sobre las poblaciones bereberes de Canarias en los siglos XIV-XV.//\\ Coloquios de Historia Canario Americana (1996): 525-541. [[https://mdcs.ulpgc.es/files/original/a4f421c26ea3ef9f9f9fd9b96cf35b38958f8295.pdf|Online]]
 +  * ''Jacques Heers''\\ //Las empresas genovesas en el Atlántico durante el siglo XV: de la familia a la compañía//\\ S. 37-60 in: Canarias y América antes del Descubrimiento. La expansión europea (Santa Cruz de Tenerife: Confederación Española de Cajas de Ahorros, 1985
 +  * ''Alberto Quartapelle''\\ //¿Los portugueses fueron los primeros en redescubrir las Islas Canarias en 1334?//\\ Revista de Historia Canaria 206 (2024) 173−203. [[https://riull.ull.es/xmlui/bitstream/handle/915/38246/RHC-206-%282024%29_08.pdf?sequence=1|Online]]\\ Papst ''Clemens VI.'' verlieh La Fortuna 1344 an den Katalanen ''Luis de la Cerda''; dieser war selbst nie auf den Inseln. Dem gegenüber behauptete ''Alfons IV.'' von Portugal, dass seine Seefahrer die Kanarischen Inseln als Erste entdeckt hätten. Der Autor zieht zur Beurteilung Dokumente aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts heran. Außerdem verweist er auf drei neu aufgefundene Graffiti im //Torre del Homenaje// in Olivenza, Portugal, aus dem Jahr 1334. 
 +  * ''Buenaventura Bonnet Reverón''\\ //La expedición portuguesa a Las Canarias en 1341//\\ Revista de Historia, 62 (1943) 112-133
 +  * ''José Juan Batista Rodríguez'', ''Encarnación Tabares Plasencia'', ''Marcos Sarmiento Pérez''\\ La documentación en la literatura de viajes sobre Canariaslos viajeros de lengua alemana (y otros)\\ S. 31-42 in: Dolores del Pino García Padrón, María del Carmen Fumero Pérez (Hg.): Tendencias en lingüística general y aplicada, 2010, ISBN 9783631604113.
 +
 +
 +  * ''Antonio Santana Santana''\\ //El conocimiento geográfico de la costa noroccidental de África en Plinio: la posición de las Canarias//.\\ (= Spudasmata: Studien zur klassischen Philologie und ihren Grenzgebieten, 88)  410 S. 83 Tafeln, 20 Tabellen. Heidelberg 2002: Olms .\\ Die Autoren der einzelnen Beiträge bescheriben und analysieren die geographische Beschreibung der nordwestafrikanischen Küste in der 'naturalis historia' von ''Plinius''. Erwähnt werden dort: der Berg Theôn Ochema, das Kap Hesperu Ceras, die Inseln Cerne, Atlantis, die Gorgaden, Hesperiden und die "Glücklichen Inseln". Siehe auch das Periplus des Pseudo-Skylax und von Hanno sowie die von Juba II. von Mauretanien ausgesandte Expedition zur Erforschung der "Glücklichen Inseln".
 +  * ''Pierre Margry''\\ //La Conquête et les conquérants des îles Canaries. Nouvelles recherches sur Jean IV de Béthencourt et Gadifer de La Salle. Le vrai manuscrit du Canarien.//\\ VIII, 320 S. Paris 1896: Ernest Leroux.
 +  * **Kanarische Inseln**\\ ''Ulbrich, Hans-Joachim''\\ //Die Entdeckung der Kanaren vom 9. bis zum 14. Jahrhundert: Araber, Genuesen, Portugiesen, Spanier.//\\ Almogaren XX.1 (1989) 60-138. (Institutum Canarium), Hallein 1990, [updated 2006] [[http://www.almogaren.org/ic-digital/ICDigital_Almogaren_XX-1-6_(1989).pdf|PDF]]\\ Der Autor hat akribisch zahlreiche Spuren zu den Kanaren verfolgt. Diese sind zwar oft nicht urkundlich belastbar, zeichnen jedoch ein plausibles Bild, dass ein geographisches [[wiki:wissen|Wissen]] über die Kanaren unter Seefahrern, Händlern und Herrschern kursierte und dass die navigatorischen Fähigkeiten sie zu erreichen fast immer vorhanden war. Das kaufmännische Interesse und der politische Wille nahmen jedenfalls ab dem 14. Jahrhundert deutlich zu.
 +
 +==== Literatur ====
 +
 +  * ''Obenaus, Andreas''\\ //Genuesen, Katalanen, Portugiesen. Die Anfänge der europäischen Atlantikexpansion//\\ S. 93−122 in: Alexander Marboe, Andreas Obenaus (Hg.): Seefahrt und die frühe europäische Expansion. Wien 2009.
 +  * ''Poettering, Jorun''\\ //Die Rolle des Christusordens in der portugiesischen Expansion unter Heinrich dem Seefahrer.//\\ Sacra Militia. Rivista di Storia degli Ordini Militari, 3 (2002) 89-110 [[https://doi.org/10.5282/ubm/epub.41891|Online]]
 +  * ''Ferreira, Diogo'', ''Paulo Dias''\\ //A vida e os feitos dos navegadores e descobridores ao serviço de Portugal (1419-1502).//\\ Verso da Kapa, 2017.
 +  * ''Fernández-Armesto, F.''\\ //Before Columbus: exploration and colonisation from the Mediterranean to the Atlantic 1229-1492.//\\ Philadelphia 2007: University of Pennsylvania Press.
 +  * ''Russell, Peter Edward''\\ //Portugal, Spain, and the African Atlantic, 1343-1490: chivalry and crusade from ''John of Gaunt'' to ''Henry the Navigator''.//\\ Aldershot: Varorium 1995.
 +  * ''Morison, Samuel Eliot''\\ //Portuguese Voyages to America in the Fifteenth Century.//\\ 151 S. (=Harvard historical monographs, 14) New York 1965: Octagon Books.
 +  * ''Cortesão, Jaime''\\ //Influencia dos descobrecimentos dos portugueses na historia da civilisacao.//\\ (=Historia de Portugal. Ediçao monumental comemorativa do 8° centenario da fundação da Nacionalide.) Barcelos, Portucalense Editora 4 (1932) 179-240.
 +  * ''Cortesão, Jaime'' //Expansao portugueses a travers o pacifico.//\\ (= Historia da expansao portuguesa no mundo. Bd. II, Kap. XII.) Lisboa 1937: Editorial Attica.
  
 ===== Ab dem 15. Jahrhundert ===== ===== Ab dem 15. Jahrhundert =====
  
-  * ''Heinrich der Seefahrer'' (1394–1460) förderte die systematische Erforschung der afrikanischen Westküste. Siehe auch: [[wiki:zeitleiste_reisegenerationen#Die Entdeckung der Inseln vor Europa und Afrika|Die Entdeckung der Inseln vor Europa und Afrika]]. Inseln, zumal unbewohnte, wurden als Hafen, Stützpunkt, Umschlagplatz für Waren genutzt. Diese waren für Schiffe anderer Nationen gesperrt.\\ → [[wiki:zeitleiste_europa_indien_landweg|Zeitleiste auf dem Landweg nach Indien]]+  * ''Heinrich der Seefahrer'' (1394–1460) förderte die systematische Erforschung der afrikanischen Westküste; er selbst unternahm keine wesentlichen Reisen. Siehe auch: [[wiki:zeitleiste_reisegenerationen#Die Entdeckung der Inseln vor Europa und Afrika|Die Entdeckung der Inseln vor Europa und Afrika]]. Inseln, zumal unbewohnte, wurden als Hafen, Stützpunkt, Umschlagplatz für Waren genutzt. Diese waren für Schiffe anderer Nationen gesperrt.\\ → [[wiki:zeitleiste_europa_indien_landweg|Zeitleiste auf dem Landweg nach Indien]]
     *  ''Beazley, C. Raymond''\\ //Prince Henry the Navigator, the hero of Portugal and modem discovery, 1394-1460.//\\ New York 1895: G. P. Putnam's sons. XXVII, 336 S., Karten.     *  ''Beazley, C. Raymond''\\ //Prince Henry the Navigator, the hero of Portugal and modem discovery, 1394-1460.//\\ New York 1895: G. P. Putnam's sons. XXVII, 336 S., Karten.
     * ''Major, Richard Henry''\\ //The Life of Prince Henry of Portugal [1394–1460; Dom Henrique de Avis, genannt O Navegador] surnamed the Navigator and its results.//\\ London 1868: A. Asher. LII, 487 S., Tafeln, Karten, Porträt     * ''Major, Richard Henry''\\ //The Life of Prince Henry of Portugal [1394–1460; Dom Henrique de Avis, genannt O Navegador] surnamed the Navigator and its results.//\\ London 1868: A. Asher. LII, 487 S., Tafeln, Karten, Porträt
Zeile 79: Zeile 145:
     * 1: Chronik I-XL; With an Introduction on the Life and Writings of the Chronicler. 1896.     * 1: Chronik I-XL; With an Introduction on the Life and Writings of the Chronicler. 1896.
     * 2: Chronik 41-97; With an Introduction on the early History of African Exploration, Cartography, etc. 1899      * 2: Chronik 41-97; With an Introduction on the early History of African Exploration, Cartography, etc. 1899 
-  * **1416** sollen portugiesische Seefahrer erstmals das Kap Nun (portugiesisch Cabo de Não) an der marokkanischen Atlantikküste südlich von Agadir in südlicher Richtung umschifft haben und zurückgekehrt sein, dabei sind die  Mündungen des //Oued Noun// und des //Oued Gueder// zu passieren. Die Schiffe der Muslime "... were going to the very +  * **1416** sollen portugiesische Seefahrer erstmals das Kap Nun (portugiesisch Cabo de Não) an der marokkanischen Atlantikküste südlich von Agadir in südlicher Richtung umschifft haben und zurückgekehrt sein, dabei sind die  Mündungen des //Oued Noun// und des //Oued Gueder// zu passieren. Die Schiffe der Muslime "... were going to the very top of Wadi Sus, now Agadir, and trading regularly. But they had no reason to go further, because the Sahara caravan roads provided the necessary connections. The shores south of Wadi Draa were considered very dangerous. The expeditions to the south of Nul-Lamta, Azuqqi, in the eastern part of Cape Juby, were also dangerous and unprofitable" (''Nicolle, David'': //The Portuguese in the Age of Discovery c.1340-1665.// 48 S. Oxford 2012: Osprey)
-top of Wadi Sus, now Agadir, and trading regularly. But they had no reason to go further, because the Sahara caravan roads provided the necessary connections. The shores south of Wadi Draa were considered very dangerous. The  expeditions to the south of Nul-Lamta, Azuqqi, in the eastern part of Cape Juby, were also dangerous and unprofitable" (''Nicolle, David'': //The Portuguese in the Age of Discovery c.1340-1665.// 48 S. Oxford 2012: Osprey)+
   * Ab **1417** sandte der portugiesische Infant 'Heinrich der Seefahrer' Schiffe zur Erkundung der Küste zwischen Kap Não und Kap Bojador, 180 Seemeilen über das „dunkle Meer“ (lateinisch Mare Tenebrarum/Tenebrosum, arabisch Bahr al-Zulumat).   * Ab **1417** sandte der portugiesische Infant 'Heinrich der Seefahrer' Schiffe zur Erkundung der Küste zwischen Kap Não und Kap Bojador, 180 Seemeilen über das „dunkle Meer“ (lateinisch Mare Tenebrarum/Tenebrosum, arabisch Bahr al-Zulumat).
   * 1418−20 wurde **Madeira** wieder entdeckt.\\ Bereits in der griechischen Antike mehrfach erwähnt; nach ''Diodor'' ((5,19–20)) haben die Phönizier Madeira im **6. Jahrhundert BC** entdeckt. Die Insel //Atlantis// und die //Purpurinseln// bei ''Plinius'' dem dem Älteren ((Naturalis historia, 6,36)) werden mit Madeira gedeutet. //Erythia// `Rotland´ und //Paena// bei ''Claudius Ptolemäus'' sind Madeira und Porto Santo, die kleinere Insel.\\ Im //Libro del Conocimiento// (1348-1349) heißen die Inseln //Leiname//, //Diserta// und //Puerto Santo// ((Libro del conosçimiento de todos los rregnos et tierras et señoríos que son por el mundo, et de las señales et armas que han. Institución 280 S. Faksimile Zaragoza  1999:  Fernando El Católico)). 1351 werden auf der Medici-Karte //Porto Séo//, //Deserta// und //Isola de Lolegname// an deren Stelle gezeigt. Die zu Madeira gehörigen, kleinen und unbewohnten Inselchen //Ilhas Desertas// und //Ilhas Selvagens// heißen auch heute noch so.\\ Italienisches //legname// bedeutet `Holz´ ebenso wie portugiesisches //madeira//.\\ Die ersten namentlich bekannten Entdecker/Navigatoren sind 1419 der portugiesische Seefahrer ''João Gonçalves Zarco'', ''Tristão Vaz Teixeira'' und ''Bartolomeu Perestrelo'', danach begann die Besiedlung Madeiras. Da die Insel zum afrikanischen Kontinent gehört, ist es die erste nachhaltige Siedlung europäischer Siedler außerhalb Europas.   * 1418−20 wurde **Madeira** wieder entdeckt.\\ Bereits in der griechischen Antike mehrfach erwähnt; nach ''Diodor'' ((5,19–20)) haben die Phönizier Madeira im **6. Jahrhundert BC** entdeckt. Die Insel //Atlantis// und die //Purpurinseln// bei ''Plinius'' dem dem Älteren ((Naturalis historia, 6,36)) werden mit Madeira gedeutet. //Erythia// `Rotland´ und //Paena// bei ''Claudius Ptolemäus'' sind Madeira und Porto Santo, die kleinere Insel.\\ Im //Libro del Conocimiento// (1348-1349) heißen die Inseln //Leiname//, //Diserta// und //Puerto Santo// ((Libro del conosçimiento de todos los rregnos et tierras et señoríos que son por el mundo, et de las señales et armas que han. Institución 280 S. Faksimile Zaragoza  1999:  Fernando El Católico)). 1351 werden auf der Medici-Karte //Porto Séo//, //Deserta// und //Isola de Lolegname// an deren Stelle gezeigt. Die zu Madeira gehörigen, kleinen und unbewohnten Inselchen //Ilhas Desertas// und //Ilhas Selvagens// heißen auch heute noch so.\\ Italienisches //legname// bedeutet `Holz´ ebenso wie portugiesisches //madeira//.\\ Die ersten namentlich bekannten Entdecker/Navigatoren sind 1419 der portugiesische Seefahrer ''João Gonçalves Zarco'', ''Tristão Vaz Teixeira'' und ''Bartolomeu Perestrelo'', danach begann die Besiedlung Madeiras. Da die Insel zum afrikanischen Kontinent gehört, ist es die erste nachhaltige Siedlung europäischer Siedler außerhalb Europas.
Zeile 95: Zeile 160:
     *  ''Cadamosto, Alvise''\\ Sensuyt le nouveau monde & navigations faictes par Emeric Vespuce Florentin. Des pays & isles nouvellement... zuerst gedruckt von ''Montalboddo Fracan'' (= Fracanzano) in //Paesi Nouamente retrouati...// → [[zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts|Reisesammlungen]] **1507**     *  ''Cadamosto, Alvise''\\ Sensuyt le nouveau monde & navigations faictes par Emeric Vespuce Florentin. Des pays & isles nouvellement... zuerst gedruckt von ''Montalboddo Fracan'' (= Fracanzano) in //Paesi Nouamente retrouati...// → [[zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts|Reisesammlungen]] **1507**
     * ''Rackl, Joseph''\\ //Die Reisen des Venetianers Alvise da Cà da Mosto an der Westküste Afrikas 1455 und 1456//.\\ Diss. 89 S. Nürnberg 1898: G.P.J. Bieling-Dietz.     * ''Rackl, Joseph''\\ //Die Reisen des Venetianers Alvise da Cà da Mosto an der Westküste Afrikas 1455 und 1456//.\\ Diss. 89 S. Nürnberg 1898: G.P.J. Bieling-Dietz.
-    * ''Benjamin Scheller''\\ //Erfahrungsraum und Möglichkeitsraum. Das subsaharische Westafrika in den Navigazioni Atlantiche Alvise Cadamostos//.\\ S. 205–224 in: Ingrid Baumgärtner, Piero Falchetta (Hg.): Venezia e la nuova Oikoumene. Cartografia del Quattrocento / Venedig und die neue Oikumene. Kartographie im 15. Jahrhundert, Rom/Venedig 2016. +    * ''Benjamin Scheller''\\ //Erfahrungsraum und Möglichkeitsraum. Das subsaharische Westafrika in den Navigazioni Atlantiche Alvise Cadamostos//.\\ S. 205–224 in: Ingrid Baumgärtner, Piero Falchetta (Hg.): Venezia e la nuova Oikoumene. Cartografia del Quattrocento / Venedig und die neue Oikumene. Kartographie im 15. Jahrhundert, Rom/Venedig 2016. 
 +1455 erließ Papst ''Nikolaus V.'' die Bulle //Romanus Pontifex//, welche die ältere Bulle //Dum diversas// ergänzte. Grob zusammengefasst übertrug der Papst damit  dem portugiesischen König Alfons V. 'der Afrikaner' (1432--1481), dessen Nachfolgern sowie dem Infanten Heinrich 'dem Seefahrer', das alleinige Recht auf die bisher erworbenen Gebiete in Afrika sowie alle neu entdeckten Gebiete südlich von Kap Bojador. Verbunden damit war das Recht alle Heiden zu versklaven und sich deren Besitz anzueignen. Zeichen der Aneignung waren die [[liste_steinsetzungen|Padrões ('Portugiesenkreuze')]]. 
   * Ab 1458 erkundete der Ligure ''Antonio da Noli'' (1415–1497) zusammen mit dem Portugiesen ''Diogo Gomes''(1420–1502) alle Inseln des Archipels. Antonio da Noli gab dem Archipel den Namen und wurde dessen erster Gouverneur. Die 1462 gegründete Stadt Ribeira Grande (heute Cidade Velha) auf der Insel Santiago war die erste permanent bewohnte europäische Siedlung in den Tropen.   * Ab 1458 erkundete der Ligure ''Antonio da Noli'' (1415–1497) zusammen mit dem Portugiesen ''Diogo Gomes''(1420–1502) alle Inseln des Archipels. Antonio da Noli gab dem Archipel den Namen und wurde dessen erster Gouverneur. Die 1462 gegründete Stadt Ribeira Grande (heute Cidade Velha) auf der Insel Santiago war die erste permanent bewohnte europäische Siedlung in den Tropen.
     * ''Brasio, Antonio''\\ //Uma carta inedita de ''Valentim Fernandes''.//\\ Boletim da Biblioteca da Universidade de Coimbra 24 (1960) 338–358     * ''Brasio, Antonio''\\ //Uma carta inedita de ''Valentim Fernandes''.//\\ Boletim da Biblioteca da Universidade de Coimbra 24 (1960) 338–358
wiki/zeitleiste_seeweg_asien_suedoestlich_um_afrika.1777058903.txt.gz · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki