wiki:zu_fuss_reisen
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorherige ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten, nächste Überarbeitung | ||
wiki:zu_fuss_reisen [2020/08/18 14:31] – norbert | wiki:zu_fuss_reisen [2020/08/20 04:36] – norbert | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
====== Zu Fuß reisen ====== | ====== Zu Fuß reisen ====== | ||
- | Umschreibungen (Periphrase) sind auch: | + | Die folgenden |
- | * per pedes Apostolorum | + | * **Fußwandeln** |
- | * auf Schusters Rappen\\ »Er ist auf schusters rappen gekommen: il est venu paria voiture des cordeliers« (( | + | * **Marschieren**\\ mit großen, kräftigen Schritten |
- | Johann Theodor Jablonski\\ Nouveau dictionnaire francois-allemand | + | * **Migrieren**\\ als Form der frühen Ausbreitung des Menschen über die Erde. |
- | * Ojle Regel sein\\ jüdisch-deutsche Redensart: Die jüdischen Hauptfeste Ostern, Pfingsten und Laubhütten werden auch die drei Wallfahrten (Regulim) genannt; das Wallfahren nach Jerusalem während dieser Feiertage hiess »Olje Regel«. Da „Regel“ auch Fuss bedeutet, übertrug sich die Bedeutung auch auf `Reise´. (('' | + | |
- | * Fußwandeln ('' | + | * **Ojle Regel sein**\\ jüdisch-deutsche Redensart: Die jüdischen Hauptfeste Ostern, Pfingsten und Laubhütten werden auch die drei Wallfahrten (Regulim) genannt; das Wallfahren nach Jerusalem während dieser Feiertage hiess »Olje Regel«. Da „Regel“ auch Fuss bedeutet, übertrug sich die Bedeutung auch auf `Reise´. (('' |
- | | + | * **[[wiki: |
- | * Marschieren | + | * **[[wiki: |
- | * Migrieren | + | * **Auf Schusters Rappen**\\ Auf seiner Mutter Fohlen\\ Auf dem [[wiki: |
- | * Nomadisieren | + | * Spazieren(gehen) |
- | * [[wiki:peregrinus|Peregrinieren]] | + | * **Tippeln**\\ Sprache des Fahrenden Volkes (Rotwelsch), |
- | * [[wiki: | + | |
- | * [[wiki: | + | |
- | * Zigeunern | + | |
+ | |||
+ | In anderen Sprachen finden sich ebenfalls umschreibende Redewendungen für `zu Fuß reisen´, etwa: | ||
+ | * Französisch 1692:\\ il est venu //sur la baquenée des Cordeliers// | ||
+ | * Englisch 1729:\\ //by [[https:// | ||
+ | * Italienisch 1782:\\ (andare, venire sul) //col cavallo di San Francesco// (`auf dem Pferd des heiligen Franzikus´)\\ (('' | ||
+ | * Niederländisch 1851:\\ //te voet gaan met een stok in de hand// (('' | ||
---- | ---- | ||
siehe * [[wiki: | siehe * [[wiki: | ||
- | |||
- | |||
- |
wiki/zu_fuss_reisen.txt · Zuletzt geändert: 2021/04/13 03:39 von norbert